Африканское наследие в американском языке.

11 июня 2017
174
3

Гораздо большее влияние на формирование американского языка по сравнению с индейскими наречиями оказали многочисленные африканские языки, пришедшие на континент вместе с рабами. Рабы были уроженцами разных уголков Африки и говорили на разных языках, и английский, а точнее английский пиджин (диалект, который создается для общения между людьми, не говорящими на общем языке), стал общим языком для разных африканских народов на юге США.

pogudx14gp9flk31co.4cb96a75

Пиджин постепенно трансформировался в более оформленный креольский язык, у которого была собственная грамматика и лексика с основой английского языка, а потом из него произошел существующий до сих пор диалект гулла. На нем до сих пор говорят несколько десятков тысяч человек, проживающих в окрестностях Чарлстона, главного центра работорговли в XVIII веке в США.

Из диалекта гулла и множества африканских языков слова и выражения постепенно проникали в стандартный американский. Нормативный язык США обогатился такими словами, как samba, chimpanzee, yam (батат, ямс), gumbo (окра), zebra, banana и другими. Хотя африканские диалекты английского активно развивались в период работорговли, их влияние стало заметно только с началом великой миграции в крупные города в XIX веке. В конце XIX – начале XX века в Чикаго и других промышленных центрах афроамериканская культура вышла на свет, начав распространение своей музыки и песен.

RJrdJqP

Немалую роль в проникновении негритянской речи в язык белых американцев сыграли поэты и писатели США – Джордж Мозес Хортон, Джоэль Чендлер Харрис, Марк Твен. В их произведениях часто встречались жаргонные и диалектные словечки, которые легко попали в нормативный язык. Марк Твен в предисловии к «Приключениям Гекльберри Финна» написал, что использовал в своей книге «негритянский диалект штата Миссури».

Негритянские диалекты – это не только особенная лексика, но и специфическое произношение, и отличительная грамматика. Опущение вспомогательных глаголов, сокращение ain’t, повтор прилагательных (clean clean вместо very clean), активное использование форм be и been – все это было характерно для языка негров, а теперь можно встретить и в речи белых американцев.

ebonics

Мы рассмотрели только некоторые моменты, которые оказали существенное влияние на формирование американского английского. В действительности в любом языке изменения происходят повседневно, при этом отследить этот процесс практически невозможно. Оставайтесь с  Lingua Airlines, и мы продолжим знакомить вас с английским языком: интересными фактами, историей, культурой, лексикой, грамматикой… До новых встреч!

2 УРОКА БЕСПЛАТНО!