Бизнес по-английски. Деловой этикет в Великобритании.

Если  вам  часто приходится  общаться с иностранными  коллегами  из Великобритании, вам  не обойтись  без  основ  делового  этикета. Ведь  даже  малейшая  ошибка может  стоить  утраченных возможностей, отказа от подписания контракта и  разрыва деловых отношений. В чем  основы и  секреты успеха делового  общения  в Англии? Читайте советы в нашей  статье.

Как правильно  вести  себя в Англии?

Как вы знаете, Соединенное  Королевство  включает в себя Англию, Северную Ирландию, Шотландию и Уэльс. И речь  сейчас  идет  не о географических особенностях, а о  тех  мельчайших деталях, нюансах, которые  следует  учитывать  при  общении  с партнерами  конкретного  государства. Так сложилось, что  древнее  культурное  наследие  глубоко  отпечаталось  на национальном  характере.

Отправляясь  в командировку, на прием  или  деловую встречу, важно знать и понимать те национальные  особенности, которые присущи им. Ведь  порой  неосторожная  шутка или  неправильно  употребленное  слово  может  иметь  высокую  цену.

 etiket-angliya

Никаких острых  углов

Англичане —  крайне  воспитанная  и  сдержанная  нация. Вы будете  удивлены уклончивостью  ответов  на прямые  вопросы и порой  двусмысленным  фразам, о  значении  которых  можно лишь догадаться по интонации  в голосе, эмоциям, движению  тела. Общаясь  с британцами  о  бизнесе, старайтесь  избегать  резких прямых  вопросов. Откровенные  вопросы или  намеки здесь не в почете.

Обсуждая политику Европейского Союза, не называйте  англичан «европейцами». Несмотря на то, что  страна входит в ЕС, местные жители  не любят, когда их  называют европейцами.

Назначая деловую  встречу, старайтесь это делать  за несколько  дней, но постарайтесь  не назначать встречу на 13-е число, так как они считают  его  несчастливым. На заседаниях, совещаниях принято  обмениваться визитками.

 Diverse business group meeting

Различие между British  и English

Мы привыкли  два слова «англичане» и «британцы» считать  синонимами, и для  нас  они  действительно  таковыми  являются. Но  назовите шотландцев или ирландцев «English» и вы увидите обиду, упрек в их глазах. Лучше  называть их British. А вот  жителей Англии – «English».

Но  только не путайте  две страны – Северную Ирландию, которая  входит в GB и Ирландию, которая является суверенным  государством.

Будет  большим невежеством  назвать  жителя Ирландии «British».

Личное – под  запретом

Даже  если вы приглашены  в дом англичанина в качестве  гостя на прием  или  званый ужин, не задавайте личных  вопросов, не расспрашивайте  о  самочувствии  жены, детях и т.д. Англичане  очень  осторожно  относятся к подобным  вещам и предпочитают  проводить  четкую  грань  между бизнесом  и  личной жизнью.

Но  и  не нужно  говорить о  делах, если  вас  пригласили  в дом. Только если  сам  хозяин не поднимет  деловую  тему. О чем говорить? Да о  чем  угодно: о политике, проблемах экологии, погоде, спорте.

Что с собой  принести? Подарок обычно предназначается хозяйке дома.

Поэтому отличным  решением  станет букет цветов, коробка дорогих конфет или хорошее  вино.

 

Золотые правила  английского делового этикета:

  •      Всегда,   обращаясь  к человеку, используйте слова «Mr, Mrs/Miss/Ms». Только  после предложения  называть  по именам, смело  откидывайте эту официальную форму.
  •      Держите дистанцию – англичане  любят  личное пространство.
  •      Не хлопайте по плечу при встрече, даже  если  с этим  партнером  вы сотрудничаете достаточно  давно.
  • Пунктуальность – это  все  для  англичанина. Хотите провалить  сделку – опоздайте на 5 минут.
  •  Подкрепляйте свои  аргументы сухими  фактами и цифрами. Избегайте эмоций и  восторженных выражений. Сами англичане часто используют  такое  выражение, как «stiff upper lip», что дословно переводится  как «твердая губа» (символизирует выдержку и упорство). То  есть при построении  деловых отношений   англичане  стараются ограничиваться  официальным и  формальным общением. Это  вовсе не говорит  об  их  сухости и  жесткости. Англичане достаточно добродушный и гостеприимный народ, просто  в бизнесе предпочитают  опираться на факты, а не на эмоции.
  • Если  вы приглашены для  обсуждения  деловых вопросов в ресторан, то  за обед  заплатит  принимающая  сторона. Не нужно  демонстрировать  широту  души и предлагать оплатить обед или ужин.
  •      Не нужно демонстрировать  свое финансовое  благополучие, отвечая ответным приглашением  на обед. Деликатесы и  вычурные блюда – оставьте для  отечественных партнеров. Англичане  ценят  сдержанность и умеренность  во всем. Проявление  излишней вычурности может  негативно  сказаться на оценке вас в качестве  делового партнера.
  •      Здесь  большое значение придают  должностям  и  званиям. Поэтому представляя кого-то на приеме, первым называется старший по званию. Входя в другую  комнату, пропускают  старшего по должности.
  • Получая официальное приглашение, будьте готовы ответить  благодарственным  письмом  после  приема. Обратите  внимание  на пункт, где указана  форма одежды. Фраза «formal»  указывает  на то, что  все должны явиться в костюмах, а женщины в вечерних платьях.

042_%d0%be%d1%81%d0%be%d0%b1%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8-%d0%b4%d0%b5%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b9-%d0%ba%d1%83%d0%bb%d1%8c%d1%82%d1%83%d1%80%d1%8b-%d0%b2-%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d1%8b

Чем  вы можете  обидеть  англичанина?

Пытаясь  быть «своим», многие  стараются копировать  британский акцент. Это очень  сложно и  выглядит  для  англичан как насмешка. Поэтому  ограничьтесь просто своим  произношением. Вас в любом  случае  поймут.

Резкие  жесты неприемлемы  в деловой среде. Научитесь английской сдержанности. А еще научитесь  понимать  английский юмор. И хотя это довольно  сложно, учитывая его  замысловатость и  двусмысленность, попытайтесь  хотя бы делать  вид, что вы его  понимаете.

Будучи  приглашенным  на официальный прием  в Шотландии, будьте готовы увидеть  своего  делового партнера  не в привычном  офисном  костюме, а национальном  килте. Ни в коем  случае  не улыбайтесь  сему  факту и  не иронизируйте на этот  счет.

Здесь  жест «V» (победа) может быть  истолкован  неправильно, если  вы повернете ладонь  к себе. Это  может  быть  расценено, как команда «Замолчи!».

%d1%8d%d1%82%d0%b8%d0%ba%d0%b0-%d0%b4%d0%b5%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b3%d0%be-%d0%be%d0%b1%d1%89%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f-%d0%b2-%d1%8d%d0%bb%d0%b5%d0%ba%d1%82%d1%80%d0%be%d0%bd%d0%bd%d0%be%d0%b9

Мы надеемся, что  соблюдение  этих простых правил поможет  вам  наладить не только деловые, но  и  дружеские  отношения со своими иностранными  коллегами.

А что вы знаете о тонкостях английского делового этикета? 

Возможно вам приходилось уже вести переговоры в Англии, или был опыт официального общения, поделитесь своими впечатлениями в комментариях.