Когда что-то болит, многие из нас привыкли жаловаться. Это не только частично снимает боль, но и позволяет рассказать о своем состоянии другому человеку, поделиться своими опасениями или переживаниями. Как это сделать правильно по-английски, чтобы вам не просто посочувствовали, но еще и помогли, посоветовали или порекомендовали лекарство?
Если вы попадаете в незнакомую языковую среду, то вам стоит выучить хотя бы самые основные фразы и слова, которые означают симптомы, болезни или лекарства.
To get sick – заболеть, чувствовать недомогание.
Sickness, illness, disease, ailment – болезнь, заболевание.
Serious illness – тяжелая болезнь (протекает в тяжелой форме).
I can’t go for holiday. I got sick. – Я не могу пойти на праздник, я заболел.
I suffered from this illness in childhood. – Я страдал от этого заболевания в детстве.
I feel unwell. – Я плохо себя чувствую.
I don’t feel very well. – Мне не здоровится.
I feel sick. – Меня тошнит.
Pain – боль (обычно резкая, внезапная).
Ache — боль (обычно тупая, ноющая).
Earache — ушная боль.
Toothache – зубная боль.
Heartache – сердечная боль.
I feel pain. – Я чувствую боль.
I have a stomachache. – у меня болит живот.
I have a headache. – У меня болит голова.
I have a backache. — У меня болит спина.
Как видите, сказать о том, что у вас что-то болит очень просто.
Основные болезни
Fracture — перелом
AIDS – СПИД
Burn — ожог
Cancer — рак
Brain attack — инсульт
Cold — простуда
To catch a cold — подхватить простуду, простудиться
The flu — грипп
I hope it isn’t the flu. – Надеюсь, это не грипп.
Indigestion – расстройство желудка
Onions give me indigestion. – Репчатый лук вызывает у меня расстройство желудка.
Pneumonia – пневмония
Ulcer — язва
Основные симптомы и проявления заболеваний
Bleeding — кровотечение
Fever — сильный жар, лихорадка
Short wind – одышка
Rash — покраснение, высыпание на коже
Weakness — слабость
Vomit – рвота
Insomnia — бессонница
Syncope – обморок
To faint – упасть в обморок
Cough – кашель
Hangover – похмелье
Allergy – аллергия
Runny nose – насморк
Как правильно понять?
В английском языке существует множество идиом, в которых присутствуют слова «болезнь», «болеть», «боль» и т.д., но это вовсе не означает, что человек на самом деле испытывает душевное или физическое недомогание.
Pain (in the neck) – так говорят о неприятном, невыносимом человеке, который всех раздражает и просто достал.
He is being a real pain (in the neck)! — Он проcто невыносим!
No pain, no gain. — Дословно переводится как «без боли не получишь прибыли». Русский аналог данной пословицы — «Под лежачий камень вода не течет»; «Без труда не вытянешь рыбку из пруда».
Чтобы добиться действительно хороших результатов в изучении английского языка, присоединяйтесь к нашему блогу и изучайте язык с удовольствием!
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)