Доктор, у меня болит…

21 апреля 2016
223
0

Когда что-то болит, многие из нас привыкли жаловаться. Это не только частично снимает боль, но и позволяет рассказать о своем состоянии другому человеку, поделиться своими опасениями или переживаниями. Как это сделать правильно по-английски, чтобы вам не просто посочувствовали, но еще и помогли, посоветовали или порекомендовали лекарство?

kak-spastis-ot-golovnoj-boli

Если вы попадаете в незнакомую языковую среду, то вам стоит выучить хотя бы самые основные фразы и слова, которые означают симптомы, болезни или лекарства.

To get sick – заболеть, чувствовать недомогание.

Sickness, illness, disease, ailment – болезнь, заболевание.

Serious illness – тяжелая болезнь (протекает в тяжелой форме).

I can’t go for holiday. I got sick. – Я не могу пойти на праздник, я заболел.

I suffered from this illness in childhood. – Я страдал от этого заболевания в детстве.

I feel unwell. – Я плохо себя чувствую.

I don’t feel very well. – Мне не здоровится.

I feel sick.  – Меня тошнит.

Pain – боль (обычно резкая, внезапная).

Ache — боль (обычно тупая, ноющая).

Earache — ушная боль.

Toothache – зубная боль.

Heartache – сердечная боль.

pochemu-bolit-serdce-1

I feel pain. – Я чувствую боль.

I have a stomachache. – у меня болит живот.

I have a headache. – У меня болит голова.

I have a backache. — У меня болит спина.

Как видите, сказать о том, что у вас что-то болит очень просто.

Основные болезни

 

Fracture — перелом

AIDS – СПИД

Burn — ожог

Cancer — рак

Brain attack — инсульт

Cold — простуда

To catch a cold — подхватить простуду, простудиться

The flu  — грипп

I hope it isn’t the flu. – Надеюсь, это не грипп.

Indigestion – расстройство желудка

Onions give me indigestion. – Репчатый лук вызывает у меня расстройство желудка.

Pneumonia – пневмония

Ulcer — язва

 

Основные симптомы и проявления заболеваний

 

Bleeding — кровотечение

Fever — сильный жар, лихорадка

Short wind – одышка

Rash — покраснение, высыпание на коже

Weakness — слабость

Vomit – рвота

Insomnia — бессонница

Syncope – обморок

To faint – упасть в обморок

Cough – кашель

Hangover – похмелье

Allergy – аллергия

Runny nose – насморк

Sickness

Как правильно понять?

 

В английском языке существует множество идиом, в которых присутствуют слова «болезнь», «болеть», «боль» и т.д., но это вовсе не означает, что человек на самом деле испытывает душевное или физическое недомогание.

Pain (in the neck) – так говорят о неприятном, невыносимом человеке, который всех раздражает и просто достал.

He is being a real pain (in the neck)! — Он проcто невыносим!

No pain, no gain. — Дословно переводится как «без боли не получишь прибыли». Русский аналог данной пословицы — «Под лежачий камень вода не течет»; «Без труда не вытянешь рыбку из пруда».

Чтобы добиться действительно хороших результатов в изучении английского языка, присоединяйтесь к нашему блогу и изучайте язык с удовольствием!

2 УРОКА БЕСПЛАТНО!