+7 (495) 646-00-76
с 8:00 до 00:00 ежедневно
8 (800) 555-82-73
бесплатно из регионов РФ
In EnglishIn English

+7 (495) 646-00-76с 8:00 до 00:00 ежедневно

8 (800) 555-82-73бесплатно из регионов РФ


Перезвоните мне
Главная » Полезные статьи » Эллипсис в английском или как молчать вежливо. Часть 2.

Эллипсис в английском или как молчать вежливо. Часть 2.

Людмила К. опубликовал(-а) эту статью 18.10.2016, но никто пока не комментировал. Станьте первым!

В первой части данной статьи мы познакомились с распространенными случаями использования эллипсиса. Сегодня мы пополним список распространенных случаев использования умолчания для того, чтобы вы знали, когда умолчание уместно в разговоре и не является знаком неуважения.

ellipsis

Эллипсис применяется:

  1. At the end of a verb phrase / В конце глагольной группы (словосочетания, где главное слово – глагол)

Вспомогательный глагол может использоваться без смыслового глагола, но только в разговорной речи:

«I didn’t do my hometask.» / Я не сделал свое домашнее задание.

«I didn’t either.» / Я тоже.

Вместо:

«I didn’t do my hometask either.» / Я тоже не сделал свое домашнее задание.

728px-start-a-conversation-with-a-girl-step-01

  1.  Infinitive/  Неопределенная форма глагола

Вместо повторения полной начальной формы глагола можно использовать лишь частицу “to”:

I don’t sing now, but I used to a lot. (= I  don’t sing now, but I used to sing a lot)Я не пою сейчасно раньше я пела много.

  1. Prepositions / Предлоги

В разговорной речи можно не произносить предлоги при обозначении времени:

See you (on) Sunday night. / Увидимся в воскресенье вечером.

  1. Compound sentences / Сложноподчиненные предложения (союзы «that«, «which«)

В неофициальном стиле  речи можно опустить союзы «that» и «which«:

I knew (that) he didn’t want to help me. / Я знал, (что) он не хочет мне помочь.

This is a book (which) I was talking about. / Это книга, о которой я говорила.

knigi_razvivaut_fantaziyu

  1. Word omissions /Опущение слов

Иногда при написании заголовков, рецептов, объявлений и т.д. можно опускать некоторые слова, которые нормативны при построении предложений в официальном стиле:

FURNITURE FACTORY PAY CUT ROWмебельная фабрика урезает зарплаты.

Вместо:

The row about a cut in pay at the factory that produces furniture.Скандал из-за снижения оплаты труда на мебельной фабрике.

Take 250 ml (of) milk and pour it in (a) small saucepan. /  Возьмите 250 мл молока и вылейте его в небольшую кастрюлю.

fatcrow_ellipsis-9a6c77beaf4c487b2a1d3edd2fb6d560bf866a3d796421434b1967d64b94181b

Надеемся, данная статья оказалась вам полезной, и теперь вы точно знаете, когда можно использовать умолчание в английском языке.

АВТОР ЭТОЙ СТАТЬИ: Людмила К.

Людмила К. - опытный преподаватель английского языка с большим опытом работы. Людмила К. проводит занятия английским языком по скайпу для жителей всех городов России и СНГ. Вы можете почитать об авторе, а также другие статьи автора на его личной странице здесь.

Познакомиться с автором, почитать его/ее другие статьи или даже познакомиться с автором, вы можете тут

Рассказать друзьям!

Вступайте в наши группы: