В самый шуточный и самый веселый день года – 1 апреля, мы хотим, наконец, прояснить для себя, почему английский юмор называют «тонким»? и почему к нему такое неоднозначное отношение у всех?
Отправляясь в путешествие по этой прекрасной стране, или планируя деловую встречу с английскими партнерами, вам будет не лишним выяснить, что заставляет британцев смеяться, а что им покажется совсем не смешным!
Юмор, как визитная карточка
Не спешите записывать британский юмор в позиции скучного и навевающего тоску. Возможно, вы просто плохо владеете английским, если вам не смешно.
Основная тонкость английского юмора заключается в том, что он двусмысленный. Только хорошее знание языка, фразеологизмов, метафор поможет вам разобраться в сути шутки.
Например:
У британца спрашивают «Как можно назвать человека без левой руки и ноги?», на что он отвечает: «All right!».
Конечно, как и у каждого народа, у англичан бывают разные виды шуток (joke):
horse joke — грубая шутка
sick joke – неприятная шутка
clean joke — ловкая шутка
It was a very good party. I even heard two funny clean jokes. – Это была отличная вечеринка, я даже услышал две отличные шутки.
sapless joke – плоская шутка
А вот что вы вряд ли встретите в приличной компании, так это пошлую шутку (blue joke) или непристойный анекдот (nasty story).
А еще многие британцы любят так называемый «банановый юмор» (banana skin sense of humour). Это слегка примитивный вид юмора, который построен на падениях, неуклюжести героя и т.д. Многие современные телевизионные шоу и ситкомы построены именно на нем.
Что любят высмеивать англичане?
Как ни странно, англичанам присуща самоирония. И при этом они любят посмеяться именно над теми качествами, которые выделяют все приезжие. Это чопорность, пунктуальность и традиция пятичасового чаепития.
А еще местное население очень любит подшучивать (to jape) над иностранцами. Но делают они это мягко и безобидно, поэтому обижаться не стоит.
punch line – суть анекдота, соль шутки
I don’t understand the punch line. – Я не понял саму суть шутки.
Как заставить улыбнуться англичанина?
А приходилось ли вам бывать в компании англичан и что вы можете сказать о британском юморе? Не забывайте подписываться на наш блог, ведь изучать английский вместе – это так весело и просто!
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)
А что, англичане на самом деле чай пьют по пять часов? Где ж они на это время берут? Я понимаю еще, в старину, когда так делали богатые бездельники, но неужели до сих пор пьют? А еще мне интересно: первое апреля у них тоже считается днем юмора и шуток? Почему людям смешно, когда другие падают — вообще не понимаю. Мне не смешно. А с тем, что шутить лучше с невозмутимым лицом — согласна.
Юмор других народов вообще трудно понять, ведь он опирается на менталитет и традиции, соответственно, чтобы понять классический английский юмор, нужно познать все стороны английского бытия, но а пока сие познание не снизошло, лучше, как вы верно написали, вежливо улыбнуться, даже если суть шутки так и осталась загадкой.
Над собственными шутками в любом языке смеяться негоже. Это я ощутила на себе, когда еще училась в вузе и участвовала в КВНе. Мне моя шутка казалась такой смешной, что я засмеялась, толком и не начав ее говорить. Никто больше не смеялся. Мне потом было так стыдно, что стыдно до сих пор, хотя прошло уже не одно десятилетие. Урок вынесла, да, я не дура. С невозмутимым лицом всегда шутил Чарли Чаплин, и все над ним ржали до упаду, хотя кино тогда было немое, и то. А еще наши Вицин, Никулин, Моргунов, Демьяненко и Смирнов. Тоже шутили по-серьезному, и людям тоже было весело. Самоирония — это тоже здорово.