+7 (495) 646-00-76
с 8:00 до 00:00 ежедневно
8 (800) 555-82-73
бесплатно из регионов РФ
In EnglishIn English

+7 (495) 646-00-76с 8:00 до 00:00 ежедневно

8 (800) 555-82-73бесплатно из регионов РФ


Перезвоните мне
Главная » Полезные статьи » «False friends» или «ложные друзья» английского

«False friends» или «ложные друзья» английского

Оксана Е. опубликовал(-а) эту статью 16.09.2013, но никто пока не комментировал. Станьте первым!

«False friends» — это русские слова, которые звучат или выглядят почти так же, как и их английские собратья, но при этом имеют совершенно разное значение. Это слова, которые в двух языках имеют схожее звучание или написание, но различаются по смыслу. Вот, например, такой случай. Читаете вы текст, и попадается вам слово «Bucket», и вы радостно его переводите как «букет», и делаете ошибку! Потому что «Bucket» — это не букет, а ведро! В этой статье Вы найдете несколько примеров таких «ложный друзей». Как их не спутать? Чаще смотреть в нашу табличку и пробовать самостоятельно составлять с этими словами свои предложения! 

 
- фамилия (surname) и family (семья)
 
- материя (material/fabric) и matter (вопрос, дело)
 
- комплекция (тела) (constitution) и complexion (цвет лица)
 
- актуальный (of current concern) и actual (фактический)
 
- лист (бумаги) (sheet) и list (список)
 
- магазин (shop) и magazine (журнал)
 
- пробовать (try) и probe (исследовать)
 
- шеф (boss) и chef (шеф-повар)
 
- рабочий кабинет (office) и cabinet (шкаф с выдвижными ящиками)
 
- артист (performer) и artist (художник)
 
- продукты (food) и products (товары)
 
- симпатичный (nice) и sympathetic (понимающий, сочувствующий)
 
- клей (glue) и clay (глина)
 
- фабрика (factory) и fabric (ткань)
 
- билет (ticket) и billet (полено)
 

Зачастую человек из-за лени или по какой-либо другой причине решит воспользоваться обманчивым сходством этих ложных друзей переводчика, а в результате наступает на грабли. Но мы легких путей не ищем и самый верный способ не попадать в курьезные ситуации – почаще заглядывать в словарь. И удачи вам в изучении английского!

АВТОР ЭТОЙ СТАТЬИ: Оксана Е.

Оксана Е. - опытный преподаватель английского языка с большим опытом работы. Оксана Е. проводит занятия английским языком по скайпу для жителей всех городов России и СНГ. Вы можете почитать об авторе, а также другие статьи автора на его личной странице здесь.

Познакомиться с автором, почитать его/ее другие статьи или даже познакомиться с автором, вы можете тут

Рассказать друзьям!

Вступайте в наши группы: