Избавляемся от русского акцента

28 ноября 2013
7
0

Акцент!!! Для кого-то это отличительная черта, которой они гордятся, а для кого-то это ужас, от которого хочется избавиться, как можно быстрее. Каждый раз приезжая за рубеж, мы сталкиваемся с данной проблемой. Не знаю, как вы, но мне задавали вопрос, откуда я, именно потому, что в моей речи присутствовал акцент, пускай не ярко выраженный, но все же, его наличие не приносило радости. Желание овладеть английским в совершенстве часто идет рука об руку с мечтой избавиться от акцента и говорить как носитель языка. Чтобы добиться этой цели необходимо знать, в чем же проявляется русский акцент, что нужно сделать, чтобы заговорить как носитель. 

Я не буду нагружать вас разными правилами фонетики, интонации и паузации. А что же тогда, если не правила помогут нам??? Для начала мы с вами посмотрим на причины акцента и определим различия в русском и английском произношении. Также в данной статье мною был проведен опрос носителей языка и подведен итог. Я думаю, вам будет крайне интересно узнать, что же думают носители языка о нашем произношении и какие советы они нам как русскоговорящим дают. Но для начала, рассмотрим основные различия в произношении.

Русский акцент – это целый ряд особенностей речи на английском языке, которые не совпадают с тем, что принято считать нормой английского произношения. Чаще всего русский акцент проявляется в подмене английских звуков похожими (а чаще всего совсем непохожими) русским звукам. 

И конечно же интонация!!! Боже мой, с какой интонацией мы говорим??? Да, да, вы правы, с русской, в то время, когда мы произносим английские предложения. Знаете ли вы, что можно обидеть человека интонацией? Даже, если вы произносите самую безобидную фразу, но с неправильной интонацией, как говорится монотонно и сухо, то вас могут совсем неправильно понять.

Русский акцент воспринимается носителями по-разному.  Однако есть некое общее мнение о нём. Общие черты русского акцента:

·         монотонность в интонации

·         четкость в артикуляции

·         не всегда правильное ударение в словах и предложении

·         сильно искажено произношение согласных [h], [r] и межзубных звуков th (как [з]),

·         замена [w] на [v]

·         произношение [t], [d], [l], [n] как зубных (а нужно произносить на альвеолах)

·         отсутствие артиклей и частицы to перед глаголами в инфинитиве.

 

Мы также провели опрос носителей языка и выяснили, что же они думают по поводу русского акцента.

Я думаю, основная проблема заключается в том, что русские ставят ударение в словах не так как американцы. Также, русские говорят медленнее. Как это можно исправить – возможно, найти кого-то, кто согласится послушать, как вы читаете и говорите, и отработает с вами дикцию.Выпускница колледжа из Вирджинии, Мэри Съю Дауд

Имитируйте носителей языка: я слышала, что именно так можно приобрести Британский акцент. Канал BBC может вам в это помочь, но мне лично нравится русский акцент. – Преподаватель из Сиетла, Мэри Лу Келли Брайн

Не важно, откуда вы, для того, чтобы избавится от акцента, вам необходимо слушать тот акцент, который вы хотите приобрести, в данном случае английский. Студенту не нужно смотреть Голливудские фильмы, для того, чтобы улучшить свое произношение. Но слушать лекции и, особенно, естественные диалоги. Вдобавок, вам необходимо общаться с носителем языка для практики, а также позволить носителю исправлять ваши ошибки, принимая конструктивную критику.Писатель из Сан-Леандро, С.Дж. Льюис

Я соглашусь, что имитация – замечательный способ скопировать акцент. Но, в целом, для русскоговорящих, такие звуки, как краткие i и a являются сложными, также как и th. Преподаватель английского в Париже, Руфь

Причина, по которой у русских возникают проблемы с произношением, заключается в том, что при разговоре на английском языке задействованы разные части языка, положение рта и гортани. Требуется время для того, чтобы русский студент, изучающий английский, развил правильную артикуляцию этих звуков, а также смог различать эти звуки на слух. – Инструктор из Нью-Йорка, Александр А. Каутс

Итак, для тренировки произношения нужно брать за образец только носителей языка. Желательно, чтобы это были образованные носители. Не самой лучшей идеей будет подражание кому-то из видеороликов youtube, если это только не лекции профессоров Стенфордского Университета. Лучше всего имитировать произношение дикторов на радио, например, BBC (если хотите придерживаться британского английского) или VOA (если хотите учить американский английский). Изучите типичные варианты интонаций для разных типов предложения. Тренируйтесь в копировании интонаций за носителями. Прослушивая тексты, рисуйте схемы, изображая восхождения и спады интонации.Никогда не говорите монотонно, как мы говорим по-русски. Для носителя английского языка это звучит грубо – так, как будто вам не интересен собеседник или тема разговора.Добейтесь правильного произношения всех английских звуков.  

Обязательно нужно, чтобы ваше произношение оценил носитель. Так как русскоговорящие преподаватели часто не замечают таких нюансов, как например произнесение учениками английских звуков [s], [t], [d], [l], [n] как русских [c], [т], [д], [л], [н]. Регулярно работайте над произношением и интонацией. И, без сомнения, чрезвычайно полезно изучать английский с носителем языка-профессиональным преподавателем, который может указать вам на ваши ошибки в произношении или нюансы, которые помогут вам уменьшить русский акцент.

О.Исаева