Как правильно ухаживать за одеждой: расшифровываем символы

29 августа 2016
2
0

Ну, кто из нас не сталкивался с ситуацией, когда только что купленную красивую белую кофточку стираешь в стиральной машинке, а достаешь что-то непонятное серого цвета, да еще и меньше размера на два. Или, опаздывая на работу, хочется побыстрее прогладить офисную рубашку, а через секунду на ней расползается дырка!

2_53

В итоге, выброшенные деньги, испорченное настроение! А ведь всего этого можно было бы избежать, если бы выбрать правильный режим для стирки.

Учимся расшифровывать непонятные знаки на ярлычках (washing symbols)!

Стираем!  Do the laundry!

 

Cotton wash – стирка изделий из хлопка

Delicate wash – деликатная стирка

Wool wash – стирка шерсти

Be careful! She wants to wash your lovely  woolen dress. —  ОсторожноОна хочет постирать твое любимое шерстяное платье.

Hand wash only – только ручная стирка

Do not tumble dry – не сушить в машине

We recommend hand wash only for this skirt. –  Мы рекомендуем стирать эту юбку вручную.

1401721468274.cached

Machine wash cold – машинная стирка в холодной воде

Machine wash warm – машинная стирка в теплой воде

Machine wash hot – машинная стирка в горячей воде

Wash-and-wear – не требуется сушить и гладить.

Отбеливаем!

Bleaching – отбеливание

Do not bleach – запрещено отбеливать

Non-chlorine bleach – использовать отбеливатель без хлора

article1898

Мы очень надеемся, что после этой статьи в вашей жизни больше не будет полинявших кофточек и слежавшихся платьев! 

Если хотите первыми получать полезную информацию об английском языке – не забывайте подписываться на новые статьи!