А как сказать по-английски, что вы чего-то не знаете? Самый простой вариант, который приходит на ум — I don’t know/ Я не знаю. В русском языке есть несколько других вариантов. Например, «понятия не имею», «ни малейшего представления», «спроси что-нибудь полегче» и другие.
В английском языке – аналогичная картина:
“What’s the largest city in Japan?” – “Beats me.” / Без понятия.
“What’s the chemical symbol of silver?” — “I haven’t got a clue.”/ Не имею представления.
“Who invented a washing machine?” — “No idea.”/ Понятия не имею.
“What’s the distance between New York and Chicago?” — “I don’t have the foggiest.” /Без малейшего понятия.
“What’s the deepest sea on earth?” – “You’ve got me there.” / Задал ты мне задачку.
В ответных репликах были использованы фразы, синонимичные “I don’t know”.
Что такое синонимы (synonyms)?
Синонимы – это слова или фразы, совпадающие или близкие по значению с другими словами или фразами языка. Синонимы позволяют сделать речь более выразительной и избежать однообразия.
Знание синонимических рядов позволяет значительно увеличить словарный запас родного и иностранного языков. Вот этим мы сейчас и займемся.
Strange – odd – weird – bizarre — unusual
Например, у прилагательного “strange” (странный) есть несколько синонимов. Но как разобраться, которое из них подходит для той или иной ситуации общения?
Так, «strange» — стилистически нейтральное слово:
A strange thing happened to us yesterday. – Вчера с нами приключилась странная вещь.
Практически полным синонимом «strange» является прилагательное «odd», и оба они означают «что-то необычное» — unusual:
We thought it was a bit odd, because the hat was moving. – Нам показалось, что это было немного странным, потому что шляпа двигалась.
Но если при этом говорящему трудно объяснить то странное явление, о котором идет речь, тогда можно воспользоваться словом «bizarre».
In fact, it was quite bizarre. – На самом деле, это было странным (и мне трудно это объяснить).
Но если мы хотим подчеркнуть, что что-то является чрезвычайно необычным, для этого есть прилагательное «weird»:
We love that we can experience weird and breathtaking things wherever we go. – Нам нравится то, что, куда бы мы ни ехали, мы можем познавать необычные и удивительные вещи.
И это еще не все…
Слова, приведенные выше, знакомы как носителям языка, так и тем, кто его изучает. Но есть и необычные синонимы:
Flaky – outlandish – off the wall
Flaky – так говорят о необоснованно странном или неадекватном поведении. Например, так можно сказать о человеке ненадежном или безответственном. Например,
Alice told me she would send me her article, but it’s been four months and she hasn’t sent me anything. She’s flaky. – Элис сказала, что пришлет мне свою статью. Но вот уже прошло четыре месяца, а она мне так ничего и не прислала. Она безответственная.
Outlandish. Если что-то вам кажется странным, потому что является незнакомым, удивительным или не поддается объяснению, то стоит употребить в предложении прилагательное «outlandish». Правда, первоначально прилагательное имело значение «иностранный», «происходящий из другой страны». Например,
Wow, this pot plant is outlandish and fantastic! – Ух ты! Это растение диковинное и фантастическое!
Off the wall. Так говорят о странных и эксцентричных вещах.
Fiona’s smile, combined with the off the wall remark, caused David to leave at once. – Улыбка Фионы и ее эксцентричное замечание заставили Дэвида немедленно уйти.
Мы познакомили вас только с одним синонимическим рядом, ключевым словом которого является прилагательное «strange». Но примеры, приведенные в статье наглядно показывают, насколько важно знать синонимы, передающие самые точные оттенки значения.
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)