Особенности австралийского английского

Австралийский вариант английского языка очень близок к британскому, в отличие от американского – как в плане лексики, так в произношении. Тем не менее, есть определенные различия в этих двух диалектах, которые обусловлены территориальным разделением, продолжающимся уже две сотни лет. Английский язык стал развиваться в Австралии своим путем сразу после основания колонии Новый Южный Уэльс в 1788 году. Уже через несколько десятков лет стали заметны различия в двух диалектах.340-

Сегодня, благодаря глобализации и интернету, а также качественному образованию в Австралии, эти различия стали стираться. В австралийских учебных заведениях уделяют особое внимание правильному английскому языку. На телевидении ведущие разговаривают на стандартном британском языке. Но в разговорной речи можно услышать диалектные слова и чуть отличное от стандартного произношение. При этом орфография австралийского полностью соответствует британскому варианту, а фонетические отличия незначительны.

В австралийском произношении звук i в словах bit, tip и подобных тянется дольше, чем в британском. Буква а в закрытых слогах произносится не широко – не как ӕ, а как ɛ. Долгий звук а относится в австралийском варианте к более переднему ряду, из-за чего слово hot произносится почти так же, как heart. Согласные же не претерпели никаких изменений. В целом британцы замечают, что австралийцы произносят все звуки немного «в нос», растягивают гласные и говорят «лениво». Интонация тоже отличается – к концу предложения восходит, напоминая вопрос.kaa-34-04-colchester-class

Австралийцы любят сокращать длинные слова, добавляя к ним окончание -ie. Вот несколько примеров – brekkie от breakfast, sunnies от sunglasses, Aussie от Australian, chokkie от chocolate, Crissie от Christmas. Есть и другие варианты сокращений: uni (university), g’day (good day), cuppa (cup of tea), afo (afternoon), aggro (aggressive).

В разговорную речь часто вставляют словечко mate (дружище) вместо обращения. В ходу слово reckon: например, они говорят I reckon вместо I think, а восклицание “reckon!” значит «точно!». Еще одно любимое восклицание – Crickey! (вроде «Вау!»). True blue по-австралийски значит real thing, что-то стоящее. Недавно в австралийской лексике появились слова: a dag – забавный человек, spunky – сексапильный, a rort – вечеринка, shonky – незаконный.Foto-avstraliya3

Австралийцы называют англичан Pommy (от pomegranate – гранат, но смысл этого сокращения неизвестен), а американцев – Seppo (этимология этого термина непростая и происходит от рифмованного сленга: yanks – septic tanks – seppos).

Австралийский диалект – один из множества вариантов английского языка. Оставайтесь с нами, и вы узнаете об особенностях ирландского, шотландского, индийского, сингапурского и других версий английского языка.