В прошлой статье мы с вами разобрали особенности употребления слов «travel» и «trip ». Сегодня, продолжая тему путешествий, предлагаем выучить разницу между такими словами, как «journey«, «tour» и «cruise«.
Удивительно, что в английском языке целых 5 синонимов, каждый из которых означают «путешествие». Американцы являются любителями активного отдыха и не мыслят свой отпуск без поездки куда-либо в новое место. Именно они утверждают, что путешествие очень сильно расширяет кругозор (travel broadens one’s mind). Мы с этим не спорим и предлагаем вам расширить и сегодня свой лексический запас новыми словами.
Journey
Journey — это достаточно длительное путешествие, переезд в другое место. Мы говорили, что «trip» — это как правило короткая поездка по делам или с определенной целью. «Journey» может длится от нескольких недель до нескольких месяцев.
My brother made a long journey by car last spring. – Мой брат совершил длительную поездку на машине прошлой весной.
В этом значении, слово «journey» имеет русский эквивалент «долгий путь», «длительная поездка».
Home journey – путешествие по стране.
Life’s journey – жизненный путь.
Journey to work — поездка на работу.
Tour
Когда вы хотите подчеркнуть, что посетили какое-либо место, город или страну с определенной целью, по заранее намеченному маршруту, следует употребить слово «tour».
То есть это путешествие должно иметь цель: экскурсионную, потребительскую, обучение и т.д.
Shopping tour – шоппинг-тур.
Last summer my husband and I went on a shopping tour to Greece and I bought a new fur coat. – Прошлым летом мы с мужем совершили шоппинг тур в Грецию и я купила новую шубу.
Sightseeing tour — путешествие с целью осмотра достопримечательностей, экскурсионный тур.
Our friends made a fascinating tour of the city. – Наши друзья cовершили фантастическую обзорную экскурсию по городу.
Study tour – обучающая поездка, с целью стажировки.
Walking tour – пешая экскурсия.
My husband likes a walking tour. – Моему мужу нравятся пешие экскурсии.
Иногда, слово «tour» может употребляться в значении «гастроли»:
Concert tour – гастроли;
World tour – мировое турне.
Finally, he finished his world tour. – Наконец, он закончил мировое турне.
Cruise
Со словом «cruise» несколько проще, так как оно употребляется исключительно в контексте морского путешествия. Всегда означает приятный отдых, веселье.
Global cruise – кругосветный круиз.
My friend wants me to go on a cruise with him. – Мой друг хочет, чтобы я вместе с ним отправилась в кругосветное путешествие.
Надеемся, что теперь у вас не будет проблем с различиями в словах, связанными с путешествиями.
Поделитесь, когда вы в последний раз путешествовали, и каким словом можно назвать вашу поездку по-английски?
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)
Мои поездки можно обозначить фразой «Home journey», потому что я за границу не выезжаю. А по стране езжу, да.