ПОГОВОРИМ О СТИЛЕ: FORMAL, SEMI-FORMAL, AND INFORMAL ENGLISH.

19 августа 2015
23663
0

Почему о стиле важно знать все?

Вы бы оделись так для прохождения собеседования при устройстве на работу? Нет, потому что такой стиль одежды является неофициальным.STYLE 1 pic 1

А вот так? Чтобы пойти на пляж? Нет, потому что это официальный стиль.Style pic2

Точно также и в языке, использование слишком официального, или, наоборот, только разговорного стиля в устной и письменной речи производит негативное впечатление на получателя информации.

Три уровня формальности стиля в английском языке:

 

Официальный стиль (Formal). Это язык учебной литературы, официальных сообщений или докладов, академических статей, эссе, деловой переписки (письма, контракты), публичных выступлений.

 

Полуофициальный стиль (Semiformal). Это стиль повседневного общения с коллегами, преподавателями, в СМИ, в интервью, в разговоре с людьми, которым мы подчиняемся в силу должностных обязанностей, или которых мы уважаем.

 

Неофициальный стиль (Informal). Это стиль общения с друзьями или в интернет чатах. 

 

 

У каждого стиля свои отличительные лексические и синтаксические характеристики, знание которых позволяет придерживаться определенного формата в устной речи и на письме.

 

ОФИЦИАЛЬНЫЙ СТИЛЬ/ FORMAL STYLE

 

b

1. Распространенные, сложные или сложноподчиненные предложения.

При написании таких предложений важно соблюдать нормы грамматики, пунктуации, правила построения предложений.

 

 

Вот пример предложения, относящегося к официальному стилю, из академического журнала:

Research has shown that learning a second language, in addition to leading to expanded career and social opportunities can also expand the reasoning capability of the brain, although this finding is disputed by some scientists.

 

Та же самая идея может быть выражена менее официальным стилем: Learning another language can improve your career and social life. Some people    also say it can make you smarter, but others disagree.

 

2. Словарь текста официального стиля отличается наличием многосложных слов, относящихся к нейтральному, книжному, научному слоям лексики.

 

Вот пример предложения из доклада экономической тематики:

The economy is currently quite robust; nevertheless, some specialists predict an imminent recession.

 

И менее официальный тон звучания:

The economy is very strong right now, but some specialists say we’ll have a recession soon.

 

В приведенной ниже таблице представлены пары синонимов – менее и более                  официального стилей речи:

таблица стиль

 

3. Следует избегать использования фразовых глаголов.

 

Например,

  • The price went up.

The price rose/increased. — Цены выросли.

 

  • The client asked for a contract.

The client requested a contract. — Клиент попросил копию контракта.

 

  • The problems have come back.

The problems have returned. — Проблемы возобновились.

 

  • We will cut down on spending.

We will reduce spending. — Мы сократим расходы.

 

4. Следует избегать употребления сокращенных формIm, youre, cant, dont, wasntits

 

  • The shipment hasn’t arrived.

The shipment has not arrived. — Груз не доставлен.

 

  • They’re manufactured in China.

They are manufactured in China. — Они произведены в Китае.

 

  • He’s the director of marketing.

He is the director of marketing. — Он заместитель директора по маркетингу.

 

  • We’d like to inform you…

We would like to inform you… — Мы хотели бы сообщить вам…

 

А как быть с притяжательным падежом (Possessive Case)?  – The companys employees.

Притяжательный падеж употребляется в официальном стиле речи, но также можно использовать конструкцию –

of the” – The employees of the company.

Запомните! Следует избегать многократного повторения конструкции “of the”  в одном предложении:

The terms of the client’s contract.
NOT: the terms of the contract of the client 

 

5. Не следует употреблять идиоматические выражения, сленг, стиль смс-сообщений.

 

Idiom: The software is a piece of cake.

The software is quite user-friendly.

The software is extremely easy to use. — Это программное обеспечение легко в применении.

Slang: A million bucks in profit.

A million dollars in profit. — Прибыль в размере одного миллиона долларов.

Text speak: Tks & we look 4ward 2 meeting u.

Thanks, and we look forward to meeting you. — Спасибо. Мы с нетерпением ждем встречи с вами.

 

6. Необходимо избегать использования сокращённых форм слов:

 

  • The info was incomplete.

The information was incomplete. — Информация не полная.

 

  • The results have arrived from the lab.

The results have arrived from the laboratory. — Получены результаты из лаборатории.

 

ПОЛУОФИЦИАЛЬНЫЙ СТИЛЬ/ SEMIFORMAL STYLE

 

Style SEMIFORMAL

1. Для этого стиля речи характерно употребление фразовых глаголов и сокращенных форм слов:

 

Could you look over this report? — Вы не могли бы проверить мой отчет?look over = review and check for errors

She came up with a great idea. — Ей пришла в голову прекрасная мысль.
came up with = created, invented, thought of

I’m available on Friday morning. — Я буду на месте в пятницу утром.

The directors weren’t happy. — Директора были недовольны.

 

2. Допустимо использование идиоматических выражений, но исключено употребление сленга и стиля смс-сообщений:

 

This project is on the back burner. — Выполнение проекта не срочно.

We’re operating in the red. — Мы работаем в условиях финансового дефицита.
in the red = no money, negative cash flow
on the back burner = not a priority at the moment

 

Сравните два стиля – полуофициальный и неофициальный:

 

Semi-formal (приглашение руководителя): “Would you like to join me for lunch?” —  Мы могли бы пообедать вместе?
Informal (приглашение друга): “Hey, wanna grab a bite to eat?” — 
Слушай, не хочешь перекусить?

 

Semi-formal: “Hello, how are you?” — Привет.Как дела?
Informal: “Wassup?” — 
Что случилось?

 

Semi-formal: “The conference was great!” — Конференция была великолепной.
Informal: “It was awesome!” “It was the bomb!” — 
Это было круто!

 

3. Пользуйтесь формами вежливости:

 

Например, нужно писать и говорить Id like…” вместо I want…”.

Для обращения с просьбой или запросом следует использовать: could you и please,”.

Например,

“Could you please call me later?” — Перезвоните, пожалуйста, позднее.

 

Замечания критического и негативного содержания могут использоваться, но следует соблюдать вежливый тон:

  • You’re wrong.

I’m afraid you’re mistaken. — Боюсь, вы ошибаетесь. 

 

  • I disagree.

I’m of a different opinion. / I see it differently. — У меня другая точка зрения.

 

  • This is terrible work.

This could be improved. — Это можно исправить.

 

  • I don’t like it.
    I don’t really care for it. — 
    Меня это не интересует.
    It’s not my cup of tea.

    I’d prefer…

 

НЕОФИЦИАЛЬНЫЙ СТИЛЬ/ INFORMAL STYLE

 

w

1. Для этого стиля речи характерно употребление коротких и синтаксически простых предложений.  Допустимо нарушение грамматических форм:

 

 Have you finished your work yet?”   –>   “Finished your work yet?

I’m really liking this book.
(“like” should technically not be in the -ING form here)

 

Для неофициального стиля характерно использования союза в начале предложения и предлога/союза в конце высказывания — But I dont think so.”

 

2. Использование широкого спектра разговорных клише и междометий:

 

um, uh, like, lemme see —  заполнители пауз, когда нужно время, чтобы подумать;

I mean… — для уточнения смысла своих же слов;

you know? – позволяет убедиться в том, что собеседник вас понимает;

Gotcha. —  Понятно.

How come? – Как так?

Yeah right. – Саркастическое выражение для “I dont believe you.

Ill say! – Согласен.

wow! – передает удивление;

oops – реакция на что-то непредвиденное;

yuck – реакция на то, что вызывает неприязнь и отвращение. 

 

3. Приветствуется употребление фразовых глаголов, сленга и идиом.

 

Фразовые глаголы, сленговые и образные выражения нередко затрудняют понимание телевизионных программ и фильмов на английском языке, даже если вы хорошо владеете грамматикой и  у вас большой словарный запас. А в учебниках английского языка вы далеко  не всегда найдете слова и фразы, которые вы слышите в англоязычной среде.

Phrasal verb: “I won’t put up with this!” — Я не примирюсь с этим.
put up with = tolerate

Idiom: “Could you give me a hand?” — Не могли бы вы мне помочь?
give me a hand = help me

Slang: “I aced the test!” — Я сдал тест на «отлично».
aced = got an excellent grade 

 

4. Используются сокращенные формы слов:

 

Hegonna be angry. — Он разозлится.
gonna = going to

wanna learn how to ski. — Хочу научиться кататься на лыжах.
wanna = want to

Didja like the movie? — Тебе понравился фильм?
didja = did you

We hafta leave now. — Нам нужно уходить.
hafta = have to

I bought apples n grapes. — Я купил яблоки и виноград.
n = and

 

Мы познакомили вас с основными характеристиками официального, полуофициального и неофициального стилей речи в английском языке. Надеемся, что наши рекомендации помогут вам правильно оформлять свою речь (выбор лексики, грамматических конструкций) в различных ситуациях общения. Желаем успехов!

 

 

 

 

 

2 УРОКА БЕСПЛАТНО!