Поговорим о заурядном.

12 мая 2017
107
3

Друзья, в данной статье мы посмотрим на то, как можно описать что-либо стандартное, типичное, то, что не представляет собой ничего особенного. Начнем с того, что в английском существует огромное количество синонимов с разными оттенками значений и предназначенных для разных ситуаций (формальная/неформальная и т.д). Хорошо, если вы имеете представление о синонимах такого часто употребляемого слова, как typical (типичный).  Эти знания позволят вам выразить себя в различных ситуациях и понять других, таким образом, знание синонимов имеет важное коммуникативное значение.

typical_header_mail

Typical (adjective)типичный, стандартный.

Don’t give me your typical unenthusiastic performance, put some emotion into it. – Мне не нужно твое типичное представление без энтузиазма, вложи в него эмоции.

Run-of-the-millтипичный, заурядный. Одно из наиболее часто употребляемых синонимов слова typical.

I would like a pair of slippers. Nothing fancy, just run-of-the mill white slippers. – Мне бы хотелось пару тапочек. Ничего особенно, обычные белые тапочки.

 4396463

Boilerplate – шаблон, клише, предсказуемый (обычно о языке или идеях). Writers should avoid boilerplate expressions. – Писателям следует избегать шаблонных выражений.

The judges said that the ideas in his speech were boilerplate, lacking certain zest. – Судьи сказали, что идеи в его речи были шаблонные, не хватало некого энтузиазма.

Humdrum – монотонный, скучный.

I could never tolerate humdrum work. – Я бы никогда не смог смириться с монотонной работой.

Again, we had to get down to humdrum projects instead of exciting stuff. – Опять нам пришлось взяться за скучные проекты, вместо захватывающих вещей.

 BLOGUN_20.08.2013_v1

Stock – избитый, банальный

At first she didnt know what to say, then she resorted to the teenagers favourite stock responsewhatever”. — Сначала она не знала, что сказать, затем она прибегла к любимому стандартному  ответу подростков: “Без разницы”.

Try not to use stock phrases in the exam, use something more interesting. – Постарайся не использовать типичные/стандартные фразы на экзамене, используй что-нибудь поинтереснее.

hqdefault

Кстати, вспомним, что слово stock имеет и другие значения, например в предложении:

The book you want is in stock. – Книга, которую ты хочешь, есть в наличии.

To be in stock – быть в наличии.

В одной из следующих статей мы рассмотрим противоположную идею: опишем нечто неординарное. Оставайтесь и изучайте английский вместе с Lingua-Airlines, а мы постараемся сделать этот процесс интересным, продуктивным и not humdrum!

2 УРОКА БЕСПЛАТНО!