O holy night the stars are brightly shining
It is the night of our dear Savior’s birth.
О святая ночь, ярко сияют звезды
Это ночь рождения нашего дорого Спасителя.
Дорогие читатели нашего блога,
Вот и Рождество! Праздник, который сегодня отмечает весь католический и протестантский мир.
Воспользовавшись случаем, мы возьмем рождественские кино-шедевры и, с помощью наших знаний в области английского языка, извлечем из них глубокую мудрость. Добавьте ее к вашим поздравлениям, тем самым придав особый (а иногда и необычный) оттенок “Merry Christmas” и “Happy New Year”.
Для начала несколько поздравлений, которыми вы сможете порадовать ваших англо-говорящих друзей и коллег:
Счастливого Рождества, пусть ангелы вас защищают, а соседи уважают!
Мир на земле будет реальностью, когда каждый день будет как Рождествo!
Пусть для вас Рождество будет наполнено открытым сердцем и сияющей надеждой!
Счастливого Рождества, я желаю вам познать лучшее, что есть в жизни, откройте ваше сердце новым возможностям и прекрасному. Сделайте наступающий год холстом, а вашу креативность – художником!
Веселого Рождества, прекрасный человек!
Веселого Рождества, дорогой друг. Помни, что Рождество начинается в сердце, и сердце исполняет любые желания!
В поздравлении вы можете использовать одно пожелание + одну из приведенных ниже мудрых цитат (пожалуй, за исключением первой). Что делает цитаты уникальными, это то, что они (за исключением первой) передают глубокое чувство, которое мы испытываем в канун Рождества или Нового года — чувство некой неуловимой магии. На более практичной ноте – это состояние открытости: к радости, общению, и множественным проявлениям доброты. Все это передается в следующих цитатах (за исключением первой), которые вы в свою очередь сможете передать вашим друзьям. Вообще, так как особенность этого периода состоит в том, что мы становимся более внимательными друг другу, и происходит больше общения — это время просто идеально подходит для того, чтобы погрузиться в мир английского языка. Готовьте рождественский ужин, просматривайте рождественские фильмы (на английском). Как всегда, the possibilities are endless.
The possibilities are endless – возможности безграничны.
Итак, давайте спросим Кевина из “Один Дома” (Home Alone), что он хочет сказать о Рождестве. А он говорит следующее:
“Merry Christmas, you filthy animal!”
“Веселого Рождества, грязное животное!”
Фраза, конечно, своеобразная, может использоваться в ситуации похожей на ту, в которой оказался Кевин, а также, как шуточное поздравление между очень (ОЧЕНЬ!!!) близкими друзьями (которые добродушно друг над другом подшучивают).
To have a friendly banter with someone – по-дружески шутить.
Кевин — неординарная личность. В нем (как это обычно случается в канун Рождества в фильмах) просыпается философ, и из его уст мы слышим такую фразу:
“Your heart might still be broken, but it isn’t gone. If it was gone, you wouldn’t be so nice”.—
Ваше сердце может быть разбито, но оно все еще на месте. Если бы оно исчезло, вы бы не были такой прекрасной.
Что напоминает о том, что у нас всегда есть внутренние ресурсы, чтобы начать движение к лучшей жизни. Надежда есть всегда, даже самая маленькая.
Следующий рождественский фильм — “The Polar Express “. Сюжет фильма захватывает зрителя с первых минут, а события развиваются в теплом праздничном ключе. Очень эмоциональный фильм.
Conductor: Seeing is believing, but sometimes the most real things in the world are the things we can’t see. —
Кондуктор: Мы верим в то, что видим, но иногда самые реальные вещи это те, которые не видны.
Красивая мысль о том, что хорошо бы нам помнить о таких вещах, как дружба и доброта. Опять же, фильм призывает открыть наши сердца и верить в наши таланты и способности.
Santa Claus: This bell is a wonderful symbol of the spirit of Christmas, as am I. Just remember, the true spirit of Christmas lies in your heart.
Санта: Помните, я всего лишь символ Рождества. Настоящее Рождество находится в вашем сердце.
И последний кино-шедевр –“How the Grinch stole Christmas” (“Как Гринч украл Рождество”) . Гринч, с его своеобразным чувством юмора и языковой креативностью, является кладезем интересных цитат.
The Grinch: Maybe Christmas doesn’t come from a store. Maybe Christmas perhaps means a little bit more. —
Гринч: Возможно, Рождество — это не то, что мы купили. Возможно, Рождество — это нечто большее.
Возможно. Возможно лучший подарок это…внимание?
The Grinch: Blast this Christmas music. It’s joyful and triumphant. —
Гринч: Включите рождественскую музыку на полную. Она такая жизнерадостная и торжественная!
Давайте его поддержим. Включим и потанцуем.
Дорогие читатели нашего блога, команда Lingua Airlines желает вам здоровья, отличного настроения, осуществления ваших планов, и конечно, фантастического английского на сверхзвуковых скоростях!!! А также поздравляет наших преподавателей с Рождеством :
Dear teachers,
Thank you for imparting knowledge to your students and colleagues,
Thank you for Giving,
Thank you for your willingness to connect human to human,
Thank you for Caring,
May you always know you are appreciated –
For your passionate hearts cannot go unnoticed.
Merry Christmas!
— команда Lingua Airlines.
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)
У американцев вообще тьма фильмов, связанных с Рождеством. Ну ладно еще хороших. Но у них же столько фильмов ужасов! Тоже про Рождество. Я всегда удивлялась: что постановщикам фильмов ужасов покоя не дает это Рождество?
Мы, наверное, еще не додумались до такого поздравления — «пусть соседи вас уважают». Неужели им это так важно? )