Одной из самых распространенных грамматических ошибок, которую допускают очень многие желающие овладеть английским языком, являются такие местоимения, как another и other. Если мы посмотрим перевод данных слов в словаре, то встретим: «другой, другие, оставшиеся, еще один». Как не запутаться во всем этом разнообразии и как правильно употребить в соответствии правилам грамматики английского языка?
А все, на самом деле, не так уж и сложно. Достаточно запомнить простое правило.
Another — другой
Чем зрительно между собой отличаются эти 2 слова: another и other? Правильно! Приставкой «an».
То есть перед местоимением other стоит неопределенный артикль. Вот в нем то и кроется тот секрет, который поможет вам не делать больше грамматических ошибок. Местоимение another, также как и неопределенный артикль an происходит от единственного числа, означая «любой другой, еще один».
Вспоминаем другое правило: «Неопределенный артикль мы употребляем перед словами в единственном числе». Соответственно, если мы хотим сказать по смыслу «другой», нам следует употребить местоимение «another».
Show me another doll, please. — Покажите мне другую куклу, пожалуйста. (Любую другую).
Let’s choose another country. — Давай лучше выберем другую страну.
He will sing another day. – Он споет в любой другой день.
Обратите внимание, что во всех этих случаях местоимение «another» употребляется с существительным в единственном числе.
В некоторых случаях «another» может переводиться, как «еще один». Но в любом случае, это местоимение будет употребляться с существительным, стоящим в единственном числе.
We have another room. – У нас есть еще одна комната.
There is another cup. – Вот еще одна чашка.
May I have another cup of tea? – Можно мне другую (еще одну) чашечку чая?
I’d like another blanket. – Мне бы еще одно одеяло.
Запоминаем. Местоимение «another» в английском языке употребляется только в единственном числе.
Other — другие
Местоимение «other» мы всегда употребляем с существительными во множественном числе. Это нужно запомнить один раз и навсегда, чтобы впредь не допускать грубых грамматических ошибок.
Bring me other books. – Принесите мне другие книги.
Show me other rooms. – Покажите мне другие комнаты.
I want to meet other interesting people. – Я хочу познакомиться с другими интересными людьми. (В данном случае other – это неопределенно какая-то другая группа людей)
Как видите, в данном случае, все существительные стоят во множественном числе, соответственно употреблять местоимение «another» грамматически неверно.
Запоминаем. Местоимение «other» употребляется с существительными во множественном числе и означает какие-то неопределенные вещи, группу людей.
The other – еще один (оставшийся)
Если речь идет о какой-то конкретной группе людей, о конкретных лицах, то в таком случае следует употреблять «the other».
Местоимение «the other» также следует говорить тогда, когда по контексту понятно, что предметов всего два или, в крайнем случае, три. Чтобы было легче запомнить, обратите внимание на определенный артикль «the» — эта та подсказка, которая нам указывает на то, что речь идет о «том, другом».
Where is the other glove? – Где еще одна перчатка? (Ведь ясно же, что их должно быть две).
He lives on the other side of the river. – Он живет на другой стороне реки.
I want the other one cup. – Я хочу вон ту, другую чашку.
Запоминаем. Слово «the other» обозначает «другой, тот конкретный» и на это нам указываем определенный артикль the.
Немного из жизни
А теперь приведу в пример одну жизненную курьезную ситуацию, которая вам покажет, как иногда неправильное употребление всего одного слова может изменить весь смысл сказанного.
У одной женщины, которая души не чаяла в двух своих питомцах, однажды пропала собака. Горю не было предела. Сколько собаку не искали, не размещали объявлений, все безрезультатно. И вот однажды соседка, недавно переехавшая из России, встретив эту женщину на улице, решила проявить участие. Она спросила: «Hello. Have you found another dog?», но в ответ хозяйка собаки только расплакалась, отвернулась и ушла. Казалось бы, что такого неправильного в этом вежливом вопросе? А дело в том, что вместо участия, соседка проявила бестактность. Так как слово «another» переводится, как «любой другой». То есть она спросила: «Не нашли ли вы уже замену вашей собаки?». А всего-то нужно было употребить местоимение «the other».
Поэтому учим грамматику, чтобы не попадать вот в такие курьезные житейские ситуации!
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)