Готовясь к поездке в Великобританию, мои знакомые Саша и Ира перечитали всё или почти всё об истории и культуре страны. Они могли осматривать достопримечательности английской столицы самостоятельно без экскурсовода. Более того, при желании они и сами могли бы поработать гидами лондонских музеев – их эрудиции мог позавидовать любой коренной житель Туманного Альбиона. Но оказалось, что энциклопедических знаний мало, а иногда они просто не нужны, когда приходится общаться с англичанами об их повседневной жизни.
Это выяснилось тогда, когда Саша и Ира, находясь в гостях у своих английских друзей Лоры и Эндрю, задавали интересующие их вопросы. Вопросы, как им казалось, будничные, не обидные, потому что у себя дома в Нижнем Новгороде подобные вопросы можно задавать даже малознакомым людям. С англичанами все совсем не так. Порой они ставили в тупик Лору и Эндрю, которые в конце концов провели своеобразный ликбез на тему:
О ЧЕМ НЕ ПРИНЯТО СПРАШИВАТЬ АНГЛИЧАН.
Не скажу, что этот вопрос так уже раздражает рядовых англосаксов, но у них принято проявлять интерес исключительно к тому месту, где вы проживаете. Что это? Деревня? Замечательно! Город, в котором 50 тысяч жителей, две фабрики и музей? Восхитительно! Собственно говоря, никому и в голову не приходит интересоваться, сколько времени занимает дорога до Ипсвича или Лондона. Поэтому ограничьтесь вопросом «Where are you from?»
Странное отношение, не так ли? Ну спросите вы «Have you met the Queen?», и что произойдет? Ведь Британия – не единственная страна, в которой есть монарх. Это так, но в Великобритании существует особое трепетное отношение к монархии. Королевой восторгаются, восхищаются, ее боготворят. Она – глава государства, глава нации, главнокомандующий…Список титулов можно продолжить. В конце концов, не будете же вы спрашивать знакомых американцев, встречались ли они с президентом страны? Конечно, нет. Так вот, здесь та же история.
Консерватизм британцев и, возможно, географическое положение (остров) стали причиной того, что назвать их полиглотами, увы, нельзя. Есть английский язык, с ним и живут, на нем общаются. А иностранные языки для континентальной Европы. Поэтому будьте готовы к тому, что вопрос «Do you speak any other languages?» может поставить вашего собеседника в неловкое положение.
Почему? Потому что для них это их жизнь. Морской климат определяет погоду Туманного Альбиона. Погода меняется каждые пять минут. Небо голубое и солнце светит? Не радуйтесь. Сейчас польет. Не успели вы об этом подумать, как уже льет. Как из ведра. Как тут не говорить о погоде? Для них это так же естественно, как для нас жаловаться на снегопад и трескучий мороз в середине января. Поэтому вопрос «Why do the English always talk about the weather?» исключите из своего лексикона. Уж если вы хотите проявить вежливость, учтивость, спросите «It is a bit chilly today, isn’t it?».
Начнем с того, что это скорее сложившийся стереотип, чем повседневная практика, и британцы пьют не более чем жители других стран. Но, конечно, редкая вечеринка – домашняя или корпоративная – обходится без алкоголя. Но после рабочей недели почему бы не расслабиться? Вот тут и смех, и шутки. И куда делась традиционная британская сдержанность? Вам непривычно видеть подвыпивших англосаксов? Но это реальность. Значит, вопрос «Why do the English drink too much?» будет по меньшей мере неуместен.
Вопрос о политических предпочтениях на выборах, о партии или партиях считается некорректным. Британцы не обсуждают эту тему даже с самыми близкими людьми, а уж с иностранцами тем более. Это как вопрос о размере заработной платы. Даже если вы проявите настойчивость и попытаетесь выяснить «Who did you vote for?», ваш собеседник уйдет от прямого ответа на вопрос, переведя разговор на другую тему.
Английское слово «soccer» переводится как «футбол» (соккер). Почему-то авторы учебников английского языка настойчиво объясняют нам, что чуть ли не все англосаксы мужского пола играют в соккер. Но пожив в Великобритании некоторое время, вы убедитесь в обратном. На самом деле, популярностью пользуются совсем другие виды спорта – «rugby», «cricket», «golf», «tennis». Что же касается самого слова «soccer», англичане скажут, что им ближе и привычнее слово «football». Ну что же, все течет, все изменяется. Стереотипы меняются…
Саша и Ира поблагодарили своих британских друзей за ликбез, а для себя сделали один важный вывод – перед поездкой в Англию нужно было побольше почитать о культуре общения, а не о памятниках, музеях или традициях. В любом случае, урок пошел в прок. Я тоже для себя кое-что интересное узнала, чем и поделилась с вами в этой статье.
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)
Хорошая статья. Многим русским несколько вопросов из списка тоже придутся не по душе.
Да что ж их так все раздражает? Да, не похожи они на нас. Размер заработной платы у нас тоже любят скрывать, а все остальное спрашивай сколько угодно. Ну, еще про своих вторых половин мы не любим распространяться, ну и всё.
Просто так с королевой, на улице, конечно, никто не встречается, но она же может проводить массовые встречи с народом, бывать на людях на каких-то общих мероприятиях, праздниках… В этом случае тоже, наверное, можно сказать, что эти люди «встречались» с королевой. Может, только вопрос со словом «встречались» как-нибудь звучит по-иному в ушах англичан, не как для нас. А так — что тут могут за обиды и запреты? Мне тоже это кажется странным.
Насчет знания иностранных языков — тут я англичан понимаю. Зачем им изучать какие-то чужие языки, когда на их языке разговаривает весь мир? Кто-то, конечно, и изучает, но это по их личному желанию, я думаю.