Схожие прилагательные английского языка

25 июня 2013
41
0

Многие прилагательные английского языка похожи в написании и имеют схожий корень. Однако, такие прилагательные переводятся по-разному и имеют порой совершенно непохожее значение. Возьмем, например, такое слово, как “concluding”, а также слово “conclusive”. Весьма похожи друг на друга, не так ли? Так вот, мало того, что перепутать оба этих слова очень легко, так они еще и переводятся совершенно по-разному. Слово “concluding” означает «завершающий». А вот слово “conclusive” переводится, как «решающий», «убедительный».


Рассмотрим использование подобных слов в контексте:

1. You have conclusive evidence (proof) of his guilt – У тебя убедительные доказательства его вины.

2. That’s a conclusive argument – Это убедительный аргумент.

3. Don’t miss out on watching a serial today. There will be a concluding episode – Не пропусти сегодня сериал. Будет последняя серия.

4. Finally I’m in the concluding chapter – Наконец я дошла до последней главы.

Следующая пара слов tasteful-tasty = со вкусом-вкусный:

1. This derelict house is not very tasteful – Этот заброшенный дом сделан без особого вкуса.

2. Your room is tastefully decorated – Твоя комната обставлена со вкусом.

3. What a tasty soup! – Какой вкусный суп!

4. Your marshmallow is tasty – Твой зефир — пальчики оближешь.

Negligent-negligible = небрежный, халатный-неважный, незначительный:

1. The difference between twins is negligible – Разница между близнецами незначительна.

2. My knowledge of English is negligible – Знания моего английского очень скромны.

3. You’re negligent in allowing your kids to be alone – Ты халатно относишься к своим детям, позволяя оставаться им одним.

4. He’s a negligent student – Он нерадивый ученик.

Расширяйте свой словарный запас, будьте внимательны при чтении и переводе с английского языка, ведь в нем таится немало интересностей!