Давайте просто посмотрим на примеры: eggplant (баклажан) не имеет ничего общего с яйцом (egg), в гамбургере (hamburger) нету никакой ветчины (ham), а ананас (pineapple) не имеет ничего общего ни с сосной (pine), ни с яблоком (apple).
Английские оладьи (English muffins) были изобретены вовсе не в Англии, а картофель фри (French fries) не был изобретён во Франции.
Мы часто считаем английский язык логическим и однозначным вопреки тому, что Quicksand (зыбучий песок) вас медленно затягивает вниз, боксёрский ринг (boxing ring) на самом деле квадратный а giunea-pig (морская свинка) вовсе не из Гвинеи, — она даже не свинья.
Если writer (писатель) пишет (writes), то что же тогда делает finger (палец)?
Если множественное число от tooth (зуб) — это teeth (зубы), тогда множественное число от phone booth (телефонная будка), по идее, должно быть phone beeth. Ну, посмотрите сами, если vegetarian (вегетарианец) ест vegetables (овощи), тогда кого же ест humanitarian (гуманист)?
Как можно заполнять анкету (fill in), выполняя её (fill out)?
Английский язык был изобретён людьми, а не компьютерами, поэтому он отражает всё человеческое воображение. Когда звёзды появляются на небе (stars are coming out), они становятся видимыми, а вот, когда освещение гаснет (lights are out), тогда его не видно.
Почему, когда я завожу свои часы (wind up my watch), они начинают идти, а, когда я заканчиваю свой рассказ (wind up the story), он заканчивается? Почему человек, который инвестирует все свои деньги, называется broker (broke — безденежный)?
Почему человек, играющий на пианино (piano), называется пианист (pianist), а тот, кто водит гоночный автомобиль (race car) не называется racist? Почему overlook (недосмотр) и oversee (присмотр) означают противоположные понятия?
В конце концов, люди из Польши (Poland) — это Poles, а люди из Голландии (Holland) — это вовсе не holes?
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)
Наверно филологи могут ответить на данные вопросы. Любой язык эволюционирует, что-то уходит, что-то приходит, правила меняются под реалии жизни, человеческий язык не стоит на месте, а постоянно развивается.
Как принято говорить, так уж исторически сложилось. Вы правы, язык не создан искусственно, потому в нем можно найти много нелогичных вещей, но это лишь потому что мы исходим из аналогии, но в языках аналогия конструирования слов обычно не работает, потому ваши примеры и выглядят забавно.
Прочитала статью с улыбкой на лице, очень весело было. Подобраны такие интересные слово сочетания, о некоторых я и не слышала. Хотя, если коснуться английского языка, то буквально каждое третье слово при дословно переводе будет звучать, как минимум, странно. Просто, я думаю, на этом никогда не застряли внимание, а принимали английский, как один из самых логичных.
Действительно это очень интересно и стоит задуматься над тем каким может быть иногда странным другой язык. Каким может быть непредсказуемым перевод. И я уверена что у англичан к русскому языку тоже много вопросов.
Действительно, многие слова и фразы в английском языке могут сбивать с толку, поэтому я стараюсь без необходимости лишний раз не блистать своими знаниями. Однажды я попал в глупую ситуацию, пытаясь пошутить, но понял, что сказал что-то не то. Пришлось оправдываться. К счастью, англичанин попался с чувством юмора и не обиделся, а если бы на его месте был начальник, мог бы и уволить.
Ну, не знаю, я тут особо смешных и юморных примеров как-то и не заметила. Есть странноватые несостыковки, но ничего такого прямо «смешного» нет. В русском языке тоже есть свои забавные и не очень примеры словесные-да в любом языке такие примеры есть, хоть в английском, хоть в португальском, хоть в испанском, хоть в немецком. Так что статья чисто для ознакомления, изучения каких-то новых слов, но чтобы «Америку открыть», тут ничего такого нет. Думаю, погружаясь глубже в изучение языка, уже на такие странноватые мелочи внимания не обращаешь, это становится чем-то совсем уж обычным и рядовым.
В английском языке действительно много логических ловушек, поэтому не всегда стоит доверять своей интуиции, а всегда полагаться только на знания. По крайнее мере, пока уровень не будет достаточным.