Мой американский друг требует продолжения наших задушевных бесед о мире кино. Надеюсь, вы тоже по ним скучали!
В прошлом обзоре киноцитат мы с вами обсуждали, как пересказать содержание фильма и передать слова героев, используя косвенную речь (Reported Speech). Правда, рассмотрели мы правила согласования времен, без которых правильный пересказ невозможен, только для времен группы Present.
Однако, для времен группы Past логика та же: все времена «делают» один шаг назад (кроме Past Perfect и Past Perfect Continuous, которые остаются неизменными).
Past Simple > Past Perfect |
Past Continuous > Past Perfect Continuous |
Past Perfect > Past Perfect |
Past Perfect Continuous > Past Perfect Continuous |
Обратите внимание, что выражения времени тоже меняются:
now (сейчас) |
меняется на |
then (тогда) |
here (здесь) |
there (там) |
|
today (сегодня) |
that day (в тот день) |
|
yesterday (вчера) |
the day before (днем раньше) |
|
tomorrow (завтра) |
the next day (на следующий день) |
Вот несколько примеров, как мы можем передать речь любимых киногероев, используя эти правила.
Полковник Майлз Куоритч говорит Джеку Салли, перешедшему на сторону на’ви, населяющих планету Пандора:
“You crossed the line” — Ты перешел черту.
Правила согласования времен говорят нам, что нам нужно руководствоваться такой логикой: Past Simple > Past Perfect (did > had done).
Quaritch told Jake that he had crossed the line.
А мой американский друг на такие драматические моменты реагирует одинаково:
“God damn it!” — Черт бы его побрал!.
Незабываемый герой сериала доктор Хаус самокритично, но вполне справедливо замечает:
«I wish I was nicer» — Если бы я был добрее
И мы вполне с ним согласны.
Past Simple > Past Perfect (did > had done)
Doctor House wished he had been nicer.
Обратите внимание, что вместо said или told можно использовать другие слова, передающие особенности высказывания героя.
Например, wished (пожелал), exclaimed (воскликнул), wondered (поинтересовался), whispered (прошептал) и так далее.
Пит говорит подруге по несчастью Китнисс о своей матери:
“Do you know what my mother said? She said: “District 12 might finally have a winner!» But she wasn’t talking about me. She was talking about you.” — Ты знаешь, что мне моя мать сказала? Она сказала: «В Дистрикте 12 наконец-то может появиться победитель!» Но она говорила не обо мне, она говорила о тебе».
Теперь вспомним правило: Past Continuous > Past Perfect Continuous (was doing > had been doing)
Peter told Kitnis that his mother hadn’t been talking about him, she had been talking about Kitnis.
Выиграв битву с Куоритчем и колонизаторами, Джек Салли записал в своем видео-дневнике:
“The time of Great Sorrow was ending. Toruk Makto was no longer needed.” — Время Скорби заканчивалось. Торук Макто больше не был нужен.
Past Continuous > Past Perfect Continuous (was doing > had been doing)
Jake Sully said that the time of Great Sorrow had been ending and Toruk Makto had been no longer needed.
Белая королева сказала Алисе перед битвой с драконом Бармаглотом:
“I had hoped to have a champion by now” — Я надеялась, что к этому моменту у меня будет воин.
К счастью, Past Perfect в косвенной речи не меняется:
Past Perfect > Past Perfect.
Поэтому мы смело передаем содержание, поменяв только местоимения и наречия.
The white Queen said (that) she had hoped to have a champion by then.
Клон из далекого будущего Сонми-451, говоря о неудавшейся попытке революционного преобразования общества, говорит о своей роли:
“Yoona had failed. I was their last hope.” — Юна не прошла. Я была их последней надеждой).
Мы помним, что более «прошедшего» времени, чем перфект не существует, поэтому ничего не меняем: Past Perfect > Past Perfect
Sonmi-451 said that another clone Yoona had failed and she had been the last hope of the rebels.
Король беседуя с Джейми Ланистером интересуется, что безумный король Таргариен сказал цареубийце перед смертью:
«Did he plead for a reprieve?» — Он просил пощады?
Сир Джейми Ланистер отвечает:
«He said the same thing he‘d been saying for hours… «Burn them all.» — Он говорил то же, что повторял часами «Сожгите их всех».
По правилам согласования времен мы здесь ничего не меняем:
Past Perfect Continuous > Past Perfect Continuous
Jamie Lanister replied to the King that the Mad King had said the same thing he had been saying for hours… to burn them all.
Итак, подытожим вышесказанное. Когда мы передаем речь любимых киногероев, нужно использовать правила Согласования Времен. Времена «сдвигаются» назад таким образом:
Past Simple > Past Perfect;
Past Continuous > Past Perfect Continuous;
Past Perfect = Past Perfect;
Past Perfect Continuous = Past Perfect Continuous.
Смотрите больше фильмов на английском и пересказывайте их правильно! А правила согласования для будущего времени мы рассмотрим в следующей статье.
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)