Содержание статьи:
Такого рода письмо обычно сопровождает ваше резюме каждый раз, когда вы отсылаете его потенциальному работодателю. Если вы посылаете свое резюме в иностранную компанию, то наличие сопроводительного письма на английском обязательно. Это ваша возможность привлечь к себе внимание HR-менеджера и значительно увеличить свой шанс быть приглашенным на собеседование. В написании сопроводительного письма нет ничего сложного. Главное, быть искренним, дружелюбным и позитивно настроенным.
Сопроводительное письмо на английском языке даёт Вам определенные преимущества и возможности:
Это письмо – ваш первый контакт с работодателем, его первое впечатление о вас. И для того, чтобы написать действительно хорошее и заслуживающее внимания сопроводительное письмо, вам необходимо учесть несколько моментов:
Существует несколько видов сопроводительных писем на английском, но строятся все они одинаково:
Сопроводительное письмо на английском языке, как правило, имеет следующие цели:
Структура сопроводительного письма на английском языке вытекает из этих основных целей.
[ваше имя крупным шрифтом] |
Elena E. Ivanova |
[адрес латинскими буквами] |
Ul. Limonnaya, 105-99 |
[город, страна в переводе] |
Moscow, Russia |
[номер в международном формате] |
+7 (495)1212121 |
[электронный адрес ] |
Пример оформления на английском языке:
[дата] |
July 9, 2014 |
[имя] |
Ms. Jamie Hopkins |
[должность] |
Store Manager |
[название компании] |
Finner’s Coffee & Tea |
[адрес] |
607 Youngman Road |
[город, страна] |
Ottawa, Canada |
[индекс] |
N1G 7K4 |
«Re: Application for Stock Controller position»
Или начните само письмо с фразы, сообщающей эту информацию
«I am writing to apply for the recently advertised Stock Controller position»
Dear Ms. Hopkins
или
Dear sir/madam
Dear Hiring Manager
Dear [название компании] Team
В первом абзаце вы должны написать, на какую позицию претендуете, если не сделали этого выше, как узнали о вакансии. Или же рассказать о вашем желании работать именно в этой компании и объяснить цель вашего письма – узнать о возможных вакансиях.
Не бойтесь отправлять резюме и сопроводительные письма в компании, которые не давали объявлений – это охарактеризует вас как активного человека с высокой мотивацией.
I would like to express my strong interest in the Director of Operations position at JJJ Elementary School. Ms. Jones, a teacher at your school, is a former colleague, and she knew my skill and experience as a Director of Operations in education would make me perfect for the open position.
Во втором и третьем абзацах сопроводительного письма на английском языке вам необходимо рассказать о ваших навыках и опыте, связанных с той должностью, на которую вы претендуете. Можете оформить эту часть в виде маркированного списка, что сделает текст вместе с делением на абзацы структурированным и легко читаемым, что очень важно в сопроводительном письме.
Обязательно подкрепляйте перечисляемые навыки примерами и включайте профессиональную лексику, чтобы дать работодателю представление о вашей компетентности и умении общаться на профессиональные темы на английском языке.
The combination of my interest in AFL and my experience with book-keeping makes me ideally suited for this job
Закончите сопроводительное письмо на английском языке просьбой просмотреть ваше резюме, которое находится в приложении, и связаться с вами по поводу собеседования. Не бойтесь быть навязчивым или показаться грубым. Если вы четко излагаете, чего хотите, это экономит ваше время и время сотрудника компании, который будет читать ваше письмо. И это даст вам шанс на продолжение диалога.
I have attached a copy of my resume for your consideration. I look forward to hearing from you about this application.
Добавьте заключительную вежливую фразу. В английском языке после неё всегда ставится запятая и пишется ваше имя на следующей строке.
Sincerely yours,
Elena E. Ivanova
Assistant Director Position – Elena E. Ivanova
Далее начните письмо с обращения и следуйте пунктам 4-6. В конце стоит добавить ваши контактные данные. Адрес пишется английскими буквами и не переводится, за исключением города и страны.
Sincerely yours,
Elena E. Ivanova
Ul. Limonnaya, 105-99
Moscow, Russia
+7 (495)1212121
Следуя этим несложным советам, вы сможете написать отличное сопроводительное письмо на английском языке, которое сразу привлечёт к себе внимания работодателя. Не забудьте приложить к письму ваше резюме.
Если у вас ещё нет резюме на английском языке, мы с радостью вам поможем! Оставьте заявку на нашем сайте English And Skype и вы получите качественный перевод за 24 часа!
Ниже вы сможете найти образцы сопроводительных писем к резюме на английском языке. Первое письмо годится для отправки по электронной почте, второе – пример обычного письма.
Subject Line of Email Message: Assistant Director Position - Your Name
Email Message:
Dear Hiring Manager,
I read your job posting on Craig's List for an Assistant Director with interest.
In my position as an Asssitant Communications Director for ABC Company, I wrote articles for the company website, managed contributing articles, and wrote and sent a weekly email newsletter to subscribers.
While Assistant Communications Director for Assemblyperson Janet Brown, I researched, drafted and amended legislation, wrote press releases, and was responsible for office communications and correspondence.
My resume is attached. If I can provide you with any further information on my background and qualifications, please let me know.
I look forward to hearing from you. Thank you for your consideration.
John Doe Address Home Phone Cell Phone
_____________________________________________________________
Your Contact Information Address City, State, Zip Code Phone Number Cell Phone Number Email
Employer Contact Information Name Title Company Address City, State, Zip Code
Date
Dear Mr./Ms. LastName
I am submitting my resume for your consideration with regard to future openings within the development department of The Science Museum.
My past experiences have prepared me well for a variety of development and administrative duties. As a Supervisor for my university's Annual Fund, I maintain and report on a broad spectrum of donor-related information for over 100,000 alumni. This necessitates my familiarity with a diverse staff of both students and administrators, and an awareness of new and continuing initiatives. Additionally, as an intern at a premier clinic for science research, I developed databases for a vast number of patient records, which required self-initiation and excellent time-management.
Furthermore, as a Residential Advisor I facilitate the planning and implementation of dozens of events in a variety of settings for 700 residents. Moreover, my degree in Biology emphasizes attention to detail, problem solving, written and oral skills, and information analysis. These abilities would greatly add to my effectiveness as a member of a development team.
I am drawn to The Science Museum because I am committed to working in a field that promotes civic education, demonstrated by my past volunteerism and employment in university development. Combined with my background in the sciences, I admire the contribution that The Science Museum makes to scientific exploration, and I would be honored to be a part of the development department.
My salary requirements are negotiable. I am looking forward to learning more about employment opportunities, and can be reached via email at Joe_Applicant@school.edu or by telephone at 555-555-5555.
Sincerely,
Your Signature
Your Typed Name
Надеемся наша статья поможет Вам составить отличное сопроводительное письмо к вашему резюме. Успехов!
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)
Спасибо, очень хорошая статья!
Перезвоните мне пожалуйста 8 (996)792-09-98 Антон.
Не торопитесь отправлять сопроводительное письмо, посоветуйтесь со знающими людьми. В разных странах свои диалекты. То, что хорошо для Британии, будет «резать ухо» менеджера в Австралии.
Полезная инфа. Думаю, всем нужно знать, как правильно писать сопроводительное письмо.
Насчет «не бойтесь» — точно сказано. Я как раз боюсь. Или робею. Никак не могу решиться. Но эта статья меня подстегнула к действию. Решусь.