«Нет, ребята, я не гордый.
Не такой я человек.
Так скажу: зачем мне орден?
Все равно я I’ll be back!»
(Сборная КВН Перми «Василий Тёрминатор»)
Так случилось, что у меня, большой поклонницы кино, есть друг американец, очень занятый своим бизнесом, который кино категорически не смотрит. И как общаться с таким человеком, когда ты ему – киноцитату, а он никак не реагирует?! Вот и приходится мне пересказывать ему содержание самых своих любимых фильмов по скайпу. А тут, сами понимаете, без правил согласования времен (Sequence of Tenses) не обойтись!
Отчего же, спросите вы. Дело в том, что когда вы хотите передать кому-то чьи-то точные слова, сделать это можно двумя способами — прямой или косвенной речью.
Прямая речь:
The Terminator said: «I’ll be back».
Косвенная речь:
The Terminator said that it would be back. (Помните, что Терминатор – машина? Вот поэтому употребляем не he, а it!)
В прямой речи точные слова передаются в кавычках. А в косвенной речи вы не передаете точные слова собеседника, а перемещаете высказывание на одно время назад.
Например, герой Леонарда Ди Каприо Джек Доусон в «Титанике» заявляет: «I’m the king of the world!»
Но передавая его речь кому-либо, мы скажем это не в Present Simple, а в Past Simple, потому как Джек чувствовал себя королем мира в какой-то момент в прошлом, еще до потопления Титаника!
Jack exclaimed that he was the king of the world.
В английском языке чужие высказывания обязательно подчиняются согласованию времен. Не said (он сказал) — это прошедшее время, значит все, что он сказал дальше, никак не может быть в настоящем. Поэтому все времена «делают» один шаг назад.
Вот, как это делают глаголы времен группы Present:
Present Simple > Past Simple
Present Continuous > Past Continuous
Present Perfect > Past Perfect
Present Perfect Continuous > Past Perfect Continuous
И еще запомните одну особенность:
есть 2 глагола в английском, которые означают «говорить» — say и tell (в прошедшем времени — said и told).
После said (сказал) идет сразу сам message.
А после told обязательно нужно указать адресата этого message (hе told me, he told her etc).
Поcле said ни в коем случае нельзя сказать “кому” (только с частицей to — said to him), а после told — обязательно (told him)!
И я активно использую эти правила, передавая речь своих любимых героев.
Вот несколько примеров того, как я передаю речь персонажей в Present Simple.
Present Simple
1. House M.D. / Доктор Хаус
Девиз Доктора Хауса “Everybody lies” (Все лгут) так и хочется цитировать при любом удобном случае:
По правилу согласования времен: Present Simple > Past Simple
И передавая слова своего любимого персонажа в косвенной речи, я могу сказать:
Doctor House said (that) everybody lied.
Поскольку это универсальная правда, можно сделать и исключение — оставить мнение Доктора Хауса в Present Simple: «everybody lies!»
2. Sherlock / Шерлок
Время от времени, чтобы подумать хорошенько, Шерлок говорит: “I need to go to my mind palace” — Мне нужно попасть в свои чертоги разума.
Правило гласит: Present Simple > Past Simple
Поэтому его речь я передам таким образом:
Sherlock said (that) he needed to go to his mind palace.
3. Forrest Gump / Форрест Гамп
Знаменитейшую цитату из этого фильма не знает только ленивый: “Mama always said life was like a box ofchocolates. You never know what you’re gonna get” — Моя мама всегда говорила: «Жизнь как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, какая начинка тебе попадётся».
Вот и сам герой Тома Хенкса использует косвенную речь «Mama always said life was like a box of chocolates». А если бы это была прямая речь, то Форресту Гампу пришлось бы Past Simple вернуть обратно в Present Simple:
Mama said: “Life is like a box of chocolates”.
Present Continuous
1. The Godfather / Крестный отец
Герой Марлона Брандо очень убедительно говорит: “I’m going to make him an offer he can’t refuse.” — Я собираюсь сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться.
Но мы-то понимаем подтекст этой фразы: ‘do as I say or I’ll kill you’!
Правило говорит: Present Continuous > Past Continuous
Don Vito Corleone said (that) he was going to make Vito an offer he couldn’t refuse.
2. Game of thrones / Игра престолов
Начиная с Неда Старка, все кому не лень, повторяют «Winter is coming» — Зима близко (приближается), убедитесь сами:
По правилам эту фразу мы преобразуем так: Present Continuous > Past Continuous
Ned Stark said (that) winter was coming.
Present Perfect
1. The Hobbit: An Unexpected Journey / Хоббит: Нежданное путешествие
Гэндальф после беседы с негостеприимным Бильбо грустно замечает: “You’ve changed and not entirely for thebetter, Bilbo Baggins” — Ты изменился и далеко не в лучшую сторону.
Present Perfect > Past Perfect
Gandalf told Bilbo Baggins that he had changed and not entirely for the better.
2. Prestige / Престиж
Ассистентка фокусника Роберта Энджера Оливия говорит о своей любви к его сопернику Альфреду Бордену:“I have fallen in love with him.” — Я влюбилась в него.
На что Энджер отвечает: “Then I know how hard this has been for you.” — В таком случае я знаю, насколько трудно тебе было это сделать (выкрасть дневник с секретами).
Present Perfect > Past Perfect
Olivia told Angier that she had fallen in love with Alfred Borden. And Angier said that he knew how hard it had been for her.
Present Perfect Continuous
1. The Matrix Reloaded / Матрица: перезагрузка.
Архитектор говорит Нео: “I’ve been waiting for you” — Я ждал тебя.
Present Perfect Continuous > Past Perfect Continuous
The Architect told Neo that it had been waiting for him. (it – because the Architect is a program from the world of machines).
2. Alice in Wonderland / Алиса в стране чудес
Алиса на вопрос Королевы Червей, что случилось с ее одеждой, отвечает: “I outgrewed them. I’ve been growing an awful lot lately. I tower over everyone in Umbradge. They laugh at me. ” — Я из нее выросла. Я в последнее время ужасно много росла. Я возвышаюсь над всеми в Амбридже. Они надо мной смеются.
Present Perfect Continuous > Past Perfect Continuous
Alice answered the Red Queen that she had been growing an awful lot lately.
Конечно же, такой экскурс в мир кино мой американский друг оценил по заслугам и теперь понимает шутки и может сам ввернуть цитату в свою речь!
Надеюсь, и вам пригодятся правила согласования времен, когда вы решите передать речь любимого персонажа.
И не пропустите наши следующие кино-обзоры с согласованием времен для Past и Future. Ибо, как говорил Терминатор «Все равно я I’ll be back!»
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)
Конечно, иностранцы не знают всех тонкостей чужих языков (а их всегда много), поэтому часто у многих и получается топорная речь или просто акцент. А кто-то рад хоть как-то изъясняться, чтобы поняли.