Тонкий, худой, стройный − что и когда используем?

14 апреля 2017
8
0

Как много прилагательных, которые используются при описании внешности человека (в частности, фигуры), вы можете вспомнить? Не правда ли, огромное множество? Неудивительно, что когда дело доходит до описания внешности, возникает путаница. Попробуем прояснить ситуацию.

n_795be5703ee_310

Thin — это прилагательное, которое у всех на слуху. Оно переводится на русский как тонкий или же худощавый. Его специфической особенностью является оттенок значения, указывающий на отсутствие жира в теле человека. Также вы можете использовать это слово тогда, когда вы говорите о человеке с тонкими чертами лица, например,

Her thin lips started trembling. — Ее тонкие губы задрожали. 

Кроме того, «thin» может описывать и неодушевленные предметы, например:

I could hear every single word because of thin walls. — Из-за тонких стен я мог расслышать каждое слово.

Еще одно значение – «жидкий, редкий», например,

У нее редкие волосы. − She has thin hair.

 tonkije-i-redkije-volosy-reshajem-problemu-kompleksno

Куда менее распространено прилагательное slender.

Англо-английский словарь предлагает следующее определение: «A person (or an object) who is tall (long) and thin in an attractive way».

То есть, хотя на русский данное слово переводится как стройный (или же тонкий), оно предполагает не только это качество. В данном случае, описываются в целом пропорциональные параметры фигуры (предмета): рост, длина (например, slender fingers − тонкие пальцы).

В отношении неодушевленных предметов это прилагательное указывает на их изящество:

 — a red rose on a slender stem − красная роза на тонком стебле;
 — a slender wine glass — изящный (на тонкой ножке) бокал.

ridel

Близким по значению к slender является термин slim (худой, тонкий, стройный). Но в этом случае мы говорим только о фигуре, без упоминания роста, длины и т.д.

A ballet dancer has to keep fit and be slim. — Балерина должна следить за фигурой и быть стройной. 

Это прилагательное может употребляться с неодушевленными существительными (например,  A slim book – тонкая книга).

Lean — это еще один термин, с помощью которого вы можете описать фигуру человека. На русский язык он переводится как «поджарый » или «сухощавый». Тем не менее, в англо-английском словаре можно найти следующее определение: «Someone who is thin and looks physically fit and healthy».  То есть, это «человек, который, несмотря на худобу, выглядит физически здоровым». В другом значении lean означает постный. Когда же худоба кажется чрезмерной и нездоровой, англичане будут употреблять уже совсем другое прилагательное, а именно «gaunt». На русский его можно перевести как истощенный, либо же изнуренный (например, a meager face − изнуренное лицо).

худое-лицо-кожа-400x269

Кроме того, многие из вышеперечисленных прилагательных (за исключением thin) могут употребляться в значении «скудный». Однако переводиться будут по-разному.

Сравните:

  • slender means — скудные средства;
  • lean years − неурожайные годы.

Итак, теперь вы знаете, как наиболее точно описать фигуру человека, и какие слова для этого использовать, а, значит, точно не запутаетесь.