«Временные» идиомы

10 апреля 2017
7
0

Время – это одна из тех материй, которую не пощупаешь, но нехватка которого очень остро ощущается. Всем известна английская пунктуальность и американское деловое отношение ко времени.

2569169742

Опоздание в этих странах считается проявлением большого неуважения. И если британцы относятся к пунктуальности и к соблюдению временных рамок скорее как к этикету, то американцы считают, что «Время – это деньги» (Time is money). Каждая потерянная минута – это утраченная возможность.

Сегодня мы предлагаем вам интересную подборку английских идиом на тему времени, которые позволят вам расширить лексический горизонт и помогут разнообразить речь.

On the spur of the moment – импровизировать, делать что-либо без подготовки, спонтанно, действовать экспромтом.

She decided to go to Moscow on the spur of the moment.Она спонтанно решила ехать в Москву.

девушка автомобиль 2

All in good time – дословно можно перевести, как «Все хорошее в хорошее время». Русский эквивалент этой поговорки «Делу – время, а потехе – час» или «Всему свое время».

Keep your pecker up! You’ll show yourself at the job, all in good time. – Не расстраивайся! У тебя еще будет возможность проявить себя на работе, всему свое время.

Time flies — время летит.

It’s true, time flies when you’re having a fancy for. – Это правда, время летит, когда ты чем-то увлечен.

 h

Better late than never – эта идиома имеет очень точный русский аналог «Лучше поздно, чем никогда».

The train arrived late, but better late than never! – Поезд прибыл с опозданием, но лучше поздно, чем никогда.

Its about timeсамое время, вовремя, пора.

It’s about time to start your own business. – Самое время начинать свой собственный бизнес.

 TimeFrontCover-400x397

The big time – эту идиому употребляют, когда хотят подчеркнуть высший уровень профессионализма, сказать о больших достижениях, о ком-то, кто достиг успеха.

She never made the big time in her career. – Она так и не достигла больших успехов в карьере.

Попробуйте составить в каждой из этих идиом по 5-7 предложений, и тогда вы достаточно быстро сможете ввести их в свою разговорную речь.