Преподавателям языковых курсов часто приходится выслушать следующие негодования студентов: «Учил английский в школе, в университете, свободно перевожу, читаю, но стоит отправиться в путешествие, слова сказать не могу. Ступор какой-то наступает, все слова перемешиваются». Если эти переживания знакомы и вам, то вы попали под власть пресловутого языкового барьера. Психологи характеризуют данное состояние, как страх говорить на иностранном языке. Иными словами, в ситуации общения с носителями языка человек испытывает волнение и скованность при общении на чужом языке и впадает в ступор. Оказывается, даже безупречно зная грамматику и имея широчайший словарный запас, можно так и не начать ГОВОРИТЬ по-английски. Существует много субъективных и объективных причин возникновения коммуникативного барьера, но не стоит отчаиваться. Позитивный настрой, мотивация, правильный подход, и, самое главное, ЖЕЛАНИЕ помогут вам справиться с этим «злом».
Вы не можете общаться на английском, так как не понимаете собеседника или подтекст его фраз. Данная проблема складывается из-за плохо развитых навыков восприятия речи на слух. Это связано с непониманием отдельных слов или общего смысла фразы. Также студенты, привыкшие к речи своего преподаватели и адаптированным записям на уроке, оказываются неготовыми к беглой речи носителей языка и региональным акцентам. Встает барьер непонимания, мешающий полноценному общению.
Это общая проблема. При общении на любом языке нужно не просто знание самого языка, но и общее умение выражать свои мысли. Если этот языковой навык не выработан – человек не может выразить свою точку зрения и дает односложные ответы (как говорится, все понимаю, но сказать не могу), безусловно, ораторские качества в нем не проснутся и при общении на английском.
Обратите внимание, что изучение языка всегда сопровождается изучением культуры страны-носителя данного языка. А как же иначе, ведь как говорят англичан, “every country has its customs” -у каждой страны свои традиции. То, что неприемлемо у нас, может оказаться абсолютно нормальным в другой стране. Разница в традициях и манере общения и поведения также может вызвать волнение и языковой ступор у неподготовленного человека. Особенно часто культурный барьер проявляется у студентов с продвинутым языковым уровнем. При общении им приходится сталкиваться с разного рода стереотипами и непривычными культурными ситуациями, что часто вызывает неприятие чужой культуры.
Психологи утверждают, чтобы решить проблему, стоит определить ее первоначальную причину. Причин у коммуникативного барьера есть несколько.
Данная причина по своей природе вполне естественна, мы не можем говорить, потому что считаем, что плохо знаем язык. Мы переживаем за наше произношение, за бедный словарный запас, неумение употребить языковые правила на практике, за скудность речи, поэтому предпочитаем не говорить вообще. Стоит отметить, что данная причина играет и положительную роль, так как отправляет людей на языковые курсы или к частным преподавателям, дабы совершенствовать свои навыки и преодолеть барьер.
Причины нашего страха уходят корнями в самое детство. Когда взрослый человек начинает изучать иностранный язык, он вновь попадает в ситуацию маленького беспомощного ребенка. Он барахтается в премудростях языка, и неприятные детские эмоции возвращаются. Взрослый солидный человек, говоря на языке, чувствует себя, как ученик начальной школы, что и вызывает барьер при общении. Продолжая разговор о школе, стоит отметить, что традиционная школьная методика преподавания также сыграла злую роль в формировании коммуникативного барьера. Мы начинаем учить родной язык в 2-3 года, повторяя за взрослыми слова и предложения и лишь потом, в школе, приступам к грамматическим правилам.
В традиционной методике преподаватели делали все в корне противоположно: учеников заставляли досконально учить грамматику, значение слов, и лишь потом они начинали общение на языке. В результате нарушался естественный процесс освоения языка.
Специалисты также утверждают, что основная причина «языкового барьера» в том, мы больше концентрируемся на том, КАК мы говорим, чем на том, что нам надо сказать. Это связано с отсутствием автоматизма говорения на иностранном языке. Большинство студентов языковых курсов не умеют мыслить на английском, т.е. воспринять информацию, переработать ее и ответить. Постоянный вопрос «КАК» — как понять вопрос, как отреагировать, как сказать значительно замедляет процесс коммуникации.
Но самая ГЛАВНАЯ причина коммуникативного барьера — глубоко личная. Каждый из нас хотел бы выглядеть в глазах других людей уверенным в себе человеком. В нашем понимании, любые ошибки – это признак нашей слабости. Большинство людей бояться говорить именно с носителями языка, которые, по их мнению, будут давать оценку их языковых умений.
Во-первых, вам стоит определить причину появления у вас коммуникативного барьера. Обратитесь к преподавателям, чтобы восполнить пробел языковых навыков, или к психологу, который поможет определить проблему и найти способы борьбы с психологическими комплексами. Ну и самое главное, вам нужна сильная мотивация и желание использовать все возможности, чтобы заговорить на языке.
Помните, что самое главное оружие против языкового барьера – это УВЕРЕННОСТЬ в своих знаниях и собственных силах. Способ очень прост – нужно просто преодолеть свою неуверенность. Вспомните, как вы учились кататься на велосипеде. Вряд ли вы читали специальные инструкции, как научиться ездить. Здесь важна решимость и наработка навыка. Мы готовы предложить вам несколько рекомендаций, как ускорить этот процесс.
Старайтесь как можно больше слушать. Наши речевые способности напрямую связаны с нашим слуховым восприятием. Подбирайте материалы соответственно вашего языкового уровня. Начните со сказок, затем слушайте песни, подкасты, смотрите фильмы. Не переживайте, если вначале вы будете понимать лишь 30% от услышанного. Ваша задача – «тренировать ухо», приучать свой мозг к вычленению осмысленных слов из всего потока непонятной речи, постепенно слова начнут складываться в предложения.
Говоря на родном языке, нам нравиться использовать сложные, замысловатее конструкции с различными оборотами и эпитетами. Не надейтесь, что это получится сделать сразу на английском языке. Сложны предложения вас только запутают. Поэтому выражайте свою мысль простыми словами. Перестраивайте свои предложения, перефразируйте свои мысли, подбирайте синонимы, используйте мимику. Это поможет вам приобрести уверенность, что в случае экстренной ситуации, когда вам не хватит слов, вы сумеете найти выход из положения и перепрыгнуть через барьер.
Это поможет вам максимально погрузиться в языковую среду и справиться с языковым барьером. Поверьте, найти собеседника не так уж сложно. Существует много языковых сообществ, объединяющих людей, желающих говорить на английском языке. Общайтесь в социальных сетях, посещайте языковые курсы. Развитие современных технологий стирает все границы и позволяет заниматься английским языком независимо от вашего местонахождения и времени суток. Один из самых продвинутых и эффективных способов улучшить свой разговорный уровень английского – это занятия по скайпу, что себе было сложно представить еще 5 лет назад. Онлайн школа английского языка English—and—skype (http://www.english—and—skype.ru) предоставляет студентам возможность выбрать себе русскоязычного преподавателя или носителя языка в зависимости от своего уровня владения языком. Начинать всегда лучше с русскоязычным преподавателям. Для студентов, которые уже владеют определенной грамматической и лексической базой, эффективно заниматься с двумя преподавателями – носителем языка и преподавателем, говорящий на родном языке. Таким образом, русскоязычный преподаватель объяснит все тонкости языка, а носитель поможет окунуться в языковую среду и преодолеть барьер при коммуникации.
Наши собственные страхи часто являются источником наших проблем, это касается и языкового барьера. На самом деле, победить их можно и без помощи специалистов. Представьте, какие широкие возможности дает вам свободное владение иностранным языком: у вас появятся новые друзья, вы расширите свой кругозор, получите продвижение по службе, наконец. Это станет для вас мощнейшим стимулом к развитию. Перестаньте бояться ошибок – их допускают все, даже носители языка. Уверенность выработается у вас тогда, когда вы перестанете акцентировать внимание, что говорите на иностранном языке. Чтобы это произошло, вам нужно умение говорить достаточно бегло, комфортная обстановка, увлекательная тема разговора и наличие собеседника.
Итак, рецепт борьбы с любым барьером в нашей жизни прост: нужно просто осмелиться и его перепрыгнуть. Чтобы справиться с языковым барьером, вам нужно преодолеть свою неуверенность и ЗАГОВОРИТЬ. Учитывайте, что планка барьера у каждого индивидуальная: она зависит от уровня языковой подготовки, психологических особенностей, умением общаться на родном языке.
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)
Мне кажется, что когда я разговариваю за границей, я на английском говорю настолько позорно! Аж жуть. У людей там, наверное, уши в трубочку сворачиваются. Да наверное, и на самом деле так.
Мне приходилось поездить по разным европейским странам, и я с удивлением обнаружил, что большинство туристов черех два-тори дня преодолевают языковой барьер, ни слова не зная на местном языке. Чаще всего «общение» происходит в магазине. Оказывается, достаточно ткнуть пальцем, и продавец, привыкший к туристам, понимает, что от него надо. Сумма показывается на калькуляторе. Те же, кто с языком все-же немного знаком, вполне успешно общаются с местными жителями, совмещая «французский с нижегородским». В общем, адаптация происходит быстро, у тех, кто посещал курсы, вообще проблем не было.
У меня больше сложностей именно с восприятием чужой речи, любят американцы с англичанами проглатывать слова, потому разобрать, что говорят, мне очень сложно. Что касается собственной речи, то она мне даётся вполне легко, я не пытаюсь сложно излагать свои мысли на английском, говорю на уровне английского ребёнка, чтоб собеседнику всё было понятно, хотя сознаю, что речь нужно постепенно усложнять, дабы не топтаться на одном месте. Ну а ваш совет, по улучшению восприятия чужой речи, абсолютно верен, конечно нужно как можно больше слушать носителей языка, желательно разных, от профессиональных дикторов до обычных людей, тогда уровень понимания можно довести до совершенства.
Крайне актуальная тема, ведь через эту проблему проходят почти все изучающие иностранный язык. Я тоже не исключение, были проблемы с тем, чтобы заговорить, эти проблемы проявлялись прямо на занятиях, а уж о том, чтобы вести диалог с иностранцем и речи не могло быть. Чтобы побороть в себе эти фобии я начал слушать англоязычные программы, смотрел фильмы, потом я и думать стал на английском языке, строить диалоги с воображаемыми персонажами. После таких тренировок я перестал испытывать страх и стеснение, таким образом я смог перепрыгнуть свой барьер.