23 февраля считается праздником только на территории России и стран СНГ. В англоязычных странах это обычный день, не связанный ни с мужчинами, ни с защитой Родины. В Великобритании или США этот день отмечается только в интернациональных семьях, в которых есть выходцы из Советского Союза или России.
Полного аналога праздника «День Защитника Отечества» в англоязычных странах тоже нет. Например, в июне в США и других странах широко отмечается День Отцов, но он посвящен только мужчинам, которые являются родителями. Общего мужского праздника, связанного с вооруженными силами, в англоязычных странах нет. Но если учесть, что в России 23 февраля давно поздравляют всех мужчин, а не только служивших и воевавших, то аналогом этого дня можно считать международный мужской день, который отмечается во всем мире в ноябре.
Хотя официально в англоязычных странах такого праздника нет, надо уметь поздравлять с 23 февраля по-английски. Это может пригодиться в разных ситуациях – например, вы можете поздравить своих англоязычных друзей-мужчин и заодно рассказать о русских традициях празднования Дня Защитника Отечества.
По-английски День Защитника Отечества звучит так – Defender of the Fatherland Day или Defender’s Day. Так как это важный, патриотический праздник, то для поздравления подойдут торжественные фразы:
Let me congratulate you on Defender of the Fatherland Day!
May I congratulate you on Defender of the Fatherland Day!
Поздравляя мужчин, можно подчеркнуть их качества, присущие настоящим защитникам своей страны.
Например,
Defender’s Day is the day of bold and strong men! – День Защитника Отечества – это день смелых и сильных мужчин!
Remain so strong, intelligent, kind and brave, loving and tender. – Оставайтесь такими же сильными, умными, добрыми, храбрыми, любящими и нежными.
Помимо пожеланий личного счастья, здоровья и успехов, в такой праздник обязательно желайте мира. Такие поздравления особенно уместны в крупном коллективе, на рабочем собрании или во время застолья.
Let not the weapons but a constructive dialogue and mutual respect solve all disputed issues in this world. — Пусть все спорные вопросы в этом мире решают взаимное уважение и конструктивный диалог, но не оружие.
Let there always be peaceful skies over our heads! – Пусть над нами будет только мирное небо!
Let our children never see the war! – Пусть наши дети никогда не увидят войну!
В поздравления мужчин с 23 февраля на английском уместно включить английские идиомы, связанные с мужской тематикой. Выберите такие выражения из нашей специальной подборки идиом ко Дню Защитника Отечества, которая выйдет в публикацию уже завтра. Не пропустите и оставайтесь с Lingua Airlines!
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)
Для меня эта информация пригодится, у меня есть много англоязычных друзей, буду их поздравлять теперь правильно.
Поздравлять правильно — важно, но праздника они такого не знают. И будут очень удивлены, если вы их поздравите.
Реально, аналогов нет. Я прожил там 3 года и 23 февраля для них обычный день.
23 февраля 1918 года началось формирование Красной армии. Которая через некоторое время настойчиво «попросила» интервентов, в том числе и английских, вернуться домой. Чего же англичанам праздновать в этот день?
Аналога праздника там просто нет. Другие ну никак не похожи. Отмечают только реально в интернациональных семьях, да и то, те кто давно там живет, эту традицию потихоньку забывают.
Спроси кого-нибудь даже у нас, что этот праздник значит, не многие ответят.
Если станете их поздравлять, они просто даже не поймут в чем дело. Не знаю ни одной англоязычной страны, где отмечается этот праздник. Его отмечают страны только бывшего СНГ и все.
Ну и правильно написано, что отмечают только там, где семьи интернациональные.
Да и кстати заметили может, у нас даже уже не так активно это все отмечается. Раньше реально как-то пышнее было и считалось, что это прямо Праздник, именно с большой буквы. А сейчас просто купили легкий сувенирчик, сказали дежурное поздравление и все. Печально ((.
Let me congratulate you on Defender of the Fatherland Day! Теперь хотя бы знаю, как это будет по-английски.