Всерьез над этим вопросом задумываются те люди, уровень английского которых уже значительно выше среднего. Если же вы пока только постигаете основную грамматику английского, то вам будет интересно узнать основные различия, то сложновато уловить их на слух.
Все, кто слушал английскую и американскую речь от прямых носителей языка отмечали, что британский вариант английского языка легче воспринимается на слух. Англичане действительно «бережнее» относятся к языку и произношению слов. Американцы, по мнению англичан, «коверкают» слова.
Возможно, это связано с тем, что вся культура и язык формировались столетиями в Новом Свете под влиянием переселенцев из разных стран: Англии, Ирландии, Испании и др. Неудивительно, что американский вариант английского отличается от классического британского, который, в шутку, многие называют «английский Английский».
Произносятся по-разному
schedule – список, расписание, план. Американцы произносят это слово со звуком «ск», а англичане с «ш».
laboratory – американцы делают ударение на первый слог, британцы на второй.
dance – американцы произвосят как «денс» /dæns/, британцы же как «данс» /da:ns/
Одно значение – разные слова
Конечно, таких слов очень много, мы лишь приведем яркие примеры, встречающиеся в повседневной жизни.
Брюки – trousers (англ.), pants (америк.)
Лифт — lift (англ.), elevator (америк.)
Метро — underground (англ.), subway (америк.)
Каникулы — holiday (англ.), vacation (америк.)
Кинотеатр — cinema (англ.), movie theatre/the movies (америк.)
Домашнее задание — homework (англ.), assignment (америк.)
Фамилия — surname (англ.), last name (америк.)
Заказать – book (англ.), reserve (америк.)
Одно слово – разные значения
homely girl – англичане подразумевают под этим словом «домашнюю, порядочную девушку», а американцы «дурнушку, серую мышку».
Biscuits – американцы называют так булочки, а англичане печенье.
Purse – этим словом англичанки называют кошелек, портмоне, а жительницы Штатов маленькую дамскую сумочку.
Грамматика
Конечно, различия затронули и грамматику. Если сделать обобщение, то британцы говорят более официально. Американцы же значительно упрощают речь.
Англичане, говоря о недавнем прошлом , любят использовать Present Perfect , американцы предпочитают Past Indefinite.
Говоря о владении, обладании чем-то, англичанин употребит форму «I have got». Американцы используют сочетание «I have».
На какой из вариантов английского ориентироваться? Это зависит от ряда факторов. С какой целью изучаете английский: для простого общения или для работы; где собираетесь проживать, с кем общаться и т.д. Конечно, полезным будет знать оба варианта произношения и значения часто используемых слов. Но, в любом случае, лучше сказать более литературно, официально, чем упрощать речь там, где этого делать не следует.
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)
Само собой, что англичане лучше говорят на английском, чем какая-либо другая страна. Я в этом даже не сомневалась — это же их язык. Эх, и опять тут вздохнешь — почему же не на русском говорит весь мир? Плохие воители из русских воинов, наверное, были, мир не завоевывали — из-за этого, наверное так получилось. ) Колоний не создавали. А может, просто менее развиты были. Европа вечно впереди.