Английские слова, которые раньше значили совсем другое

В любой стране есть люди, которые борются за сохранение языка и призывают использовать «правильные», то есть оригинальные значения слов. Например, русские борцы за изначальные значения постоянно напоминают, что «адекватный» значит «соответствующий условиям», а «нелицеприятный» означает «беспристрастный», хотя сегодня мало кто использует эти слова таким образом.

В английском языке тоже есть такие слова. Disinterested изначально означало «безучастный», а сейчас так часто называют незаинтересованных людей. Decimate – это буквально «уничтожить десятую часть», но нюанс про десятую часть забывается, и слово часто используется в значении просто «уничтожить». A fulsome – это вовсе не «очень полный», а «льстивый». Большинство англоязычных людей забывают эти значения и используют слова по-новому, а другие призывают использовать слова в их оригинальных значениях, ведь именно так правильно.

Звучит логично, но на практике совершенно бессмысленно. Если мы вернемся к изначальным значениям всех слов, то язык изменится до неузнаваемости. Ведь многие слова сильно поменяли свой смысл со временем, иногда совершенно непредсказуемым образом. Вот пять самых простых и известных английских слов, которые раньше означали совсем другое.

Silly

В древнеанглийском silly означало «счастливый» или «удачливый», а чуть позже слово приобрело значение «благочестивый», «святой». А так как невинных и благочестивых людей легко обмануть, и таких людей часто считали слабыми и беспомощными, у слова silly появился новый оттенок – «бесхитростный, простой, слабый». Вскоре так стали называть сельских простаков, а затем любого глуповатого, простоватого человека. Так и возникло современное значение слова silly – «глупый».

Такой лингвистический процесс, в результате которого комплимент превращается со временем в оскорбление, называется «уничижение» или pejoration от латинского peior – «хуже». Существует и противоположный процесс – emelioration, от латинского melior – «лучше», то есть повышение. Такое изменение претерпело слово nice в английском языке. Оно, наоборот, изначально значило «глупый», но сейчас имеет только положительный смысл.

Happy

Когда silly изменило свое значение, в английском языке образовалась нужда в слове «удачливый». И ему на смену пришло happy. Это слово появилось на Британских островах благодаря викингам. В древненорвежском happ означало «удачливый». И долгое время happy имело только такое значение. А сейчас оно сохраняется в устойчивой фразе by happy chance, но в целом happy стало означать просто «счастливый».

Naughty

Еще один пример уничижения значения слова – изменение прилагательного naughty. В древнеанглийском naughty означало «бедный». Оно происходит от слова naught – «ничего», как современное nothing. То есть naughty буквально означало to have naught – to have nothing. Но со временем это слово стали использовать в значении «аморальный», «непослушный», «проказливый». Слово стало все чаще ассоциироваться с детским поведением.

А в последнее время naughty продолжает претерпевать изменения. Слово все чаще используется не только в отношении детей: оно стало означать неприличное поведение взрослых. Его можно использовать в значении «неподобающий» или «непристойный» с негативным оттенком, но сейчас все больше распространяется значение «шаловливый» или «пикантный», в котором прослеживаются игривые нотки.

Tall

Слово tall в древнеанглийском означало «быстрый» и «активный». К 15 веку его смысл изменился, теперь так стали называть привлекательных и элегантных людей. Появилось также еще одно значение – «умелый». На его базе возникли такие выражения как tall of tongue – мастер спорить – и tall of hand – мастер на все руки, умелец.

Только в 16 веке появились первые употребления tall в отношении роста и высоты. В метафоричном смысле tall стало синонимом large и exaggerated. Выдуманные истории и небылицы стали называть tall story, а трудную задачу – tall order. Tall стало обычным прилагательным «высокий», хотя его оригинальное значение – «быстрый». Это может показаться удивительным, но в английском языке несколько новых значений появилось на базе слов про ловкость, быстроту и гибкость. Handsome раньше означало «простой в обращении», clever – «ловкий», a buxom – «послушный».

Pretty

Слово pretty произошло от древнеанглийского prættig, что означало «хитрый, коварный». В его основе – корень præt, синоним современного trick. Не путайте с prat – это оскорбительное слово «идиот» имеет совсем другое происхождение и связано изначально с ягодицами как частью тела.

К 15 веку pretty стало означать что-то искусно сделанное, гениально придуманное, хитроумное. Сначала слово использовалось только по отношению к вещам, но это значение привело к описанию и людей как «искусно сделанных», то есть привлекательных и красивых. Обычно так называли женщин и детей, хотя в записях английского чиновника и писателя 17 века Сэмюэла Пипса есть пример использования pretty в отношении мужчины.

Позже появилось и ироничное употребление pretty как чего-то неприятного. Это прослеживается в таких устойчивых выражениях как pretty pass – неприятная ситуация, pretty state of affairs – проблематичное положение дел, pretty kettle of fish – сложная и раздражающая ситуация.

Sad

В древнеанглийском слово sad, а точнее sæd, имело значение «полный, сытый, удовлетворенный». Оно произошло от древнегерманского, и в немецком языке такое значение сохраняется до сих пор – satt по-немецки это «полный». Но в английском языке на смену этому слову пришло satisfied или sated от латинского satis – довольно.

А слово sad с 14 века стало означать «твердый, уверенный, установленный». Новое значение продолжало трансформироваться: «уверенный» превратился в «серьезный». Но современное понимание sad как «грустный» не связано с серьезностью. На самом деле это значение прослеживается еще в древнеанглийском языке, просто оно использовалось гораздо реже. Но и раньше в слове sad заключалась мысль, что удовлетворенность – временное явление, после которого приходит скука. Sad могло использоваться в значении «уставший, утомленный».

Слова не могут быть «неправильными», если их понимают люди вокруг. Важно помнить, что язык меняется и всегда менялся, поэтому нет никаких «правильных» слов и значений. Часто людям кажется, что неправильное использование лексики – это то, которое появилось недавно. Но это может быть заблуждением. Например, fulsome в значении very full использовалось еще раньше, чем современное общепринятое значение. Слово стало означать «льстивый» благодаря выражению fulsome apologies – «чрезмерные извинения».

То же самое со значением слова decimate – еще в 17 веке оно использовалось как синоним «разрушать, опустошать». А если мы будем считать правильным более раннее его значение, то вряд ли мы станем часто использовать это слово, ведь оно означало «казнить каждого десятого в армии мятежных солдат».

2 УРОКА БЕСПЛАТНО!