Беглое произношение существует во всех языках мира и имеет место тогда, когда слоги обычных слов смешиваются или произносятся невнятно, чтобы сделать их произношение легче. Если вы хотите лучше понимать современные фильмы и музыку на английском языке, лучше общаться Интернет-чатах, а также с носителями языка на разговорном английском, то вам следует начать борьбу за освоение этого аспекта произношения. Таким образом имеет смысл проанализировать, как определенные неформальные сочетания могут отличаться от их формального эквивалента.
В то время как письменный английский регулируется строгими правилами и нормами правописания, большая свобода предоставлена устной речи. Это приводит к различиям в том, как мы пишем и говорим, в особенности, если это касается формальных и неформальных ситуаций. Консерваторы могут возразить, что беглое произношение представляет собой деградацию языка, отсутствие образования или обыкновенную лень. Однако, эти формы существуют наряду с их стандартными аналогами и не занимают их место в письменной форме или формальном контексте. Таким образом, если ограничиться лишь неформальными ситуациями, эти нестандартные формы не так уж плохи.
Если Вы когда-либо слушали песни на MTV или смотрели голливудские фильмы, Вы, несомненно, знакомы с некоторыми формами беглого произношения: wanna, gonna, kinda, coulda и т. д. Слова такого типа редко существуют в письменной речи, поэтому не имеют стандартного написания. Обратите внимание, что сокращения (can’t, won’t и т. д.) рассматриваются как стандартные формы и не попадают в эту категорию, хотя их также можно встретить в неформальном контексте.
Английский язык — не единственный, который пользуется разговорными формами. Примеры беглого произношения в русском языке: здрасти (здравствуйте), ничо (ничего), ваще (вообще), сёдня (сегодня), тыща (тысяч), как-нить (как-нибудь), када (когда), прям (прямо), щас/ща (сейчас), чё/чо (что).
Ниже приведен перечень беглых форм в английском:
Coulda, woulda, shoulda, musta, oughta, wanna, gonna, tryna (trying to)
Didja (did you), d’ya (do you), doncha (don’t you), gotcha (got you), getcha (get you), wouldja (would you)
Climbin’, goin’, doin’, fightin’, clubbin’, talkin’ (-g is not pronounced)
A’ready, a’right, ‘bout
Cumeer (come here), dunno (don’t know), gimme (give me), lemme (let me), watcha (what are/have you)
Ahlee (all he), izee (is he), tellim (tell him), shower (show her), askem (ask them), innit (isn’t it), wassup (what’s up)
S’pose (suppose), probly (probably)
Примеры употребления в речи:
“Wadaya talkin’ ‘bout?” (What are you talking about?)
“Wassup, man! Howzit going?” (What’s up man! How’s it going?)
“Am tryna fix y’car – gimme a hand, wouldja?” (I’m trying to fix your car – give me a hand, would you?)
“John’s gonna go clubbin’ withem later. Izee?” (John is going clubbing with them later. Is he?)
“Am s’posed to meetim there but letim know I gotta stay home.” (I’m supposed to meet him there but let him know I’ve got to stay home.)
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)
Полностью согласена с автором статьи, что без беглого произношения просмотр фильма на английском языке попросту не принесёт вам абсолютно никакого удовольствия. Все потому, что вы не поймёте всю суть увиденного и услышанного. Мало того, что иностранный акцент актёров очень отличается, так и слияние слов происходит практически в каждом предложении.
Все верно, без понимания беглой английской речи трудно будет общаться с носителями, либо просить, чтоб говорили литературным языком. Другое дело, нужно ли самому пытаться так говорить, считаю, что на начальном этапе обучения все же не стоит.
При изучении языка конечно необходимо усвоить все его аспекты и беглый английский здесь точно не исключение. Ведь одно дело читать текст и совсем другое слышать быструю речь, которая как бы сливается в единый словесный поток. Честно говоря, для меня восприятие устной речи одна из сложнейших задач, а уж когда англичане или американцы начинают упрощать слова, сокращая их произношение, то это воспринять вдвойне сложнее, а всё потому что в стандартных учебниках таким беглым формам не уделяется какого-либо внимания, ведь программа обучения строится на грамматически правильном языке, потому ваш список беглых форм является отличным дополнением к учебному материалу.
Беглое произношение допустимо лишь в том случае, когда между собой общаются либо носители языка, либо люди, знающие его в равной степени хорошо. Я несколько раз сталкивался с ситуациями, когда человек с высоким уровнем английского пытался блеснуть своими знаниями и это приводило к тому, что его не понимали даже англичане, не говоря уже о других иностранцах. Такими вещами лучше не злоупотреблять.