BOIL THE OCEAN. ИЛИ МЫ ОПЯТЬ НАПРАСНО ТРАТИМ ВРЕМЯ.

17 июня 2015
14
0

Если вы работаете в иностранной компании или общаетесь с зарубежными партнерами, вы скорее всего заметили, что в речи иностранцев нет-нет, да и встретится выражение, о смысле которого не сразу догадаешься.  Ну, например,

boilBOIL THE OCEAN. Так говорят, когда приходится заниматься бесполезной работой, напрасно тратить время или же когда задание невыполнимо: I expect you to do the job well but dont try to boil the ocean! (Я ожидаю, что вы хорошо справитесь с работой, но не пытайтесь объять необъятное.)

 

 

BLAMESTORMING.  Собирается коллектив компании на собрание и пытается найти того, кто допустил серьезную ошибку. Правда, неприятное мероприятие? Носители английского языка его называют «blamestorming». Например,

A blamestorming session took place following the unfavourable reviews in the press. — Вслед за неодобрительными откликами в прессе компания провела «разбор полетов».

 

HOLD ALL THE ACES.  Ошибки ошибками, но, если у работника все под контролем, и он может назвать себя хозяином положения, про такого говорят – He holds all the aces.

Given the high unemployment rates today, employers hold all the aces. — При том высоком уровне безработицы, который существует сегодня, у работодателей все под контролем.

 

ace 1ACE UP YOUR SLEEVE. Если у вас есть какая-то идея, план, которые пока не афишируются, но которые могут дать вам определенное преимущество в будущем, то вы имеете «ace up your sleeve» — туз в рукаве или козырную карту. О фирме, предприятии можно сказать то же самое. Например,

Our new product is an ace up our sleeve. — Наш новый продукт – это наша козырная карта.

 

Как запоминать английские идиомы?

 

Сделайте карточки, на одной стороне которых напишите сами идиомы и примеры из нашей статьи или из словаря. На противоположной стороне напишите их перевод на русский язык. Для начала вы можете читать английские предложения и переводить их на русский, сверяясь с переводом на карточке. Далее можно делать наоборот – читаете русское предложение, переводите его на английский и проверяете правильность перевода по карточке.