Cleft sentences или «предложения с препозицией». Что это такое и «с чем его едят»?

5 октября 2016
4
0

Cleft sentences или «предложения с препозицией» − грамматическое явление, которое применяется, когда говорящий желает соединить в предложении новую информацию с уже известной. Такие предложения используются очень часто носителями английского языка – они помогают акцентировать внимание на произносимой информации без изменения интонации или тона голоса.

%d0%ba%d0%b0%d0%ba-%d1%83%d1%87%d0%b8%d1%82%d1%8c-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba1

Если вы хотите взять такой прием подачи информации себе на заметку и уметь составлять предложения такого типа без труда, ознакомьтесь с данной статьей. Если вы поймете схему, которую нужно использовать для образования предложений с препозицией, вы сможете делать это самостоятельно, не прибегая к помощи учебников.

Основными видами предложений с препозицией являются:

1)      предложения, начинающиеся с местоимения «it» / «это».

It was my secretary who sent the letter yesterday. / Именно мой секретарь, отправил вчера это письмо.

It is my brother who made an order.Это мой брат сделал заказ.

2)      предложения, начинающиеся с вопросительных местоимений (так называемых wh-слов), например, «what» / «что», «where» / «где», «when» / «когда» и др.

What he did was a miracle. / То, что он совершил, является чудом.

Where it happened I don’t know. / Где это произошло, я не знаю.

3)      предложения, начинающиеся с местоимения «all» / «все».

All I want is a shelter.  /  Все, что мне необходимо, это укрытие.

All we need is patience and good luck.  /  Все, что нам необходимо, это терпение и удача.

1_408-1

Как правило, чтобы акцентировать внимание на каком-то конкретном слове, нужно поставить его в конец предложения, не забывая об интонации при его произнесении. Однако возможен и другой вариант. Слово, на которое нам нужно обратить внимание слушателей / читателей, можно поставить в начале предложения:

Tom was the man who called you yesterday.  / Человеком, который позвонил тебе вчера, был Том.

Titanic is a film that I watch over and over again.  / Титаник – это фильм, который я пересматриваю снова и снова.

The reason why Ted went to Paris was to see Mary. / Причина, по которой Тед отправился в Париж, это встреча с  Мэри.

Другим интересным элементом такой инверсии является замена обстоятельств места «here» (здесь) и «there» / «там». Если вам необходимо акцентировать внимание на данных словах, поменяйте их на указательные местоимения «this» (этот) или «that» (тот). Такая синтаксическая конструкция позволит вам показать ваш высокий уровень владения иностранным языком:

«This is where we take newspapers» или «Here is where we take newspapers» / «Вот,где мы берем газеты».

«That’s where they live» или «There’s where they live» / «Вотгде они живут».

here_there_signs

Другие виды инверсии: как сделать акцент в начале предложения

Мы знаем, что для построения утвердительного предложения в английском языке (affirmative sentence) необходимо придерживаться порядка слов, в котором на первом месте стоит подлежащее, а за ним − сказуемое. Но не всегда такое построение предложения передает заложенный в нем смысл. Иногда следует сделать акцент на конкретном слове, чтобы слушатель понял, что имеется в виду. Для этого можно использовать инверсию с эффектом «fronting» (передняя тематизация). Такой прием похож на выше описанные нами предложения с препозицией.

Итак, для образования такой инверсии необходимо перенести важную (новую) информацию в начало предложения:

We have already discussed this question. (Мы уже обсудили этот вопрос — прямой порядок слов) / This question we have already discussed. (Этот вопрос уже был обсужден нами —  инверсия).

They are kind people. (Oни добрые люди — прямой порядок слов) / Kind people they are (добрые люди они — инверсия).

kak-uchit-slova-doska-devushka-pishet

We met  some nice people yesterday. (Мы встретили прекрасных людей вчера — прямой порядок слов) / Nice people we met yesterday. (Прекрасных людей мы встретили вчера — инверсия).

На заметку: если на первое место в предложении ставится наречие, его вторая часть должна начинаться с вспомогательного глагола:

Under no circumstances must we disseminate information. / Мы не должны распространять информацию ни при каких обстоятельствах.

Much later did he realize who his real parents were. Намного позже он узналкто его настоящие родители.

Инверсия в английском языке – тема не простая, но интересная. Изучив правила использования предложений с препозицией и другие виды инверсии, вы обогатите свою речь, сделав ее более осмысленной и выразительной.