Давайте скажем «yet»!

23 ноября 2016
18
0

Английский язык порой кажется таким сложным для изучения, ведь многие слова должны занимать определенное место в предложении (например, в начале предложения, перед сказуемым, или даже в конце) , не то что в русском языке, где в зависимости от интонации мы можем менять порядок слов в предложении.

screen-shot-2014-12-18-at-3-20-55-pm

Одним из таких слов, требующих соблюдения определенных правил при употреблении, является наречие «yet«. Чаще всего оно используется для уточнения действия, которое ожидалось. Оно никогда не применяется в предложениях, относящихся к прошедшему времени, и переводится как «еще, уже».

В большинстве случаев «yet» употребляется в конце предложения в вопросах:

Are we here yet? – Мы уже здесь/ Мы уже приехали?

Типичная фраза, используемая школьниками во время поездок.

080415

Hasn’t Tom sent a letter to you yet? – Разве Том еще не отправил тебе письмо?

«Yet» также применяется в отрицательных предложениях для описания действий, которые еще не совершились.

I haven’t done my homework yet, the movie is so thrilling! – Я еще не сделал домашнее задание, фильм такой захватывающий!

В некоторых случаях вполне обосновано употребление yet в утвердительных предложениях со значением «все еще, пока что».

We have yet to look for a new employee. – Мы все еще ищем нового сотрудника.

We are yet in Los Angeles, so call me later. – Мы пока что в Лос-Анджелесе, поэтому позвоните мне позже.

are-we-there-yet

Обратите внимание, что такой вариант употребления свойственен для  официальной речи и вряд ли встретится в повседневном разговоре между друзьями или сверстниками.

Самым необычным способом употребления «yet» является его использование в начале предложения. В этом случае оно выступает уже не наречием, а союзом —  «но, однако».

Yet he is able to come to the party tonight. I don’t think he is so busy.Но он может прийти сегодня вечером на вечеринку. Я не думаю, что он настолько занят.

С таким же значением можно встретить «yet» и в середине предложения:

The dress is good, yet it could be better made. – Платье хорошее, но оно могло быть сшито лучше.

5731219de414629575a72b90a0f39d07

Как вы могли заметить, «yet» может выполнять разнообразные функции, которые позволят сделать вашу речь более естественной и понятной для настоящего носителя английского языка.

А в каких значениях вы чаще всего употребляете «yet«?