Диалекты американского английского

Конечно, вы уже слышали о том, что американский английский сильно отличается от английского, на котором говорят в Великобритании, и уж тем более в Австралии. Но оказывается, что даже американцы, живущие в разных штатах Америки, говорят по-разному.

Так, General English – это диалект, на котором говорят в центральной и западной части страны, самый распространенный по числу американцев, говорящих на нем. Именно этот вариант используется на телевидении в Америке.

Всего же в США можно выделить несколько основных вариантов:

  • The New England, или язык Новой Англии;
  • диалект Нью-Йорка;
  • язык Великих (Great) Озер (Lakes);
  • диалект the Upper (Верхнего) Midwest (Среднего Запада);
  • язык Мидлэнда (где «mid» ‒ средний, «land» ‒ земля, в данном случае часть страны);
  • the Western, иными словами, западные наречия. Здесь стоит упомянуть существование особой подкатегории – Калифорнийского наречия (по сути считается произносительной нормой);
  • наречия Южного (Southern) Горного района (the Mountain);
  • язык Южного (Southern) Побережья (Coastal).

Значительные отличия от General English мы можем обнаружить в английском языке юга США – Southern American English. Причем эти отличия могут наблюдаться на всех уровнях языка, в том числе в фонетике, грамматике, а также на уровне лексических единиц. На южных диалектах говорят жители южного побережья, начиная от Техаса (затрагивает большую его часть) и заканчивая Западной Виргинией. Кроме того, особо внимательные наблюдатели смогут обнаружить эти диалекты в южных районах Миссури, Делавэра, Иллинойса, а также штата Мэриленд. Основная причина образования особого диалекта, отличного от диалектов других штатов – переселение на эти территории британских иммигрантов в 17-18 веках.

Особенности различий американских диалектов

Если говорить о различиях, то можно обнаружить несколько интересных особенностей. Так, например, в различных южных диалектах США произношение слова «singing» превращается из такого /ˈsɪŋɪŋ/ в такое /ˈsɪŋɪn/ (конечный носовой звук превращается в n). Кроме того, перед носовыми согласными звуки [ɛ] и [ɪ] теряют свои различия, то есть жители Юга США будут произносить одинаково слова «pen» и «pin», за исключением жителей Нового Орлеана и Майами. В последнее время это явление нередко встречается и в западных штатах. И не удивляйтесь, если вместо ожидаемого в предложении «wasn’t», вы внезапно услышите [ˈwʌdn̩t], так как замена /z/ на /d/ перед согласной /n/ ‒ еще одна черта этого диалекта. Исключение составляет слово «hasn’t», поскольку в случае замены на /d/, мы получим «hadnt», что приведет к путанице.

А вот вам реальная история из жизни – когда-то приехав в Алабаму, русский человек, которого в университете в России всю жизнь учили произносить «cant» как /kɑːnt/, произнес это слово в разговоре. В ответ получил следующий комментарий – «никогда так больше не говори». Сами они его произносят только со звуком [æ].

Диалект Нью-Йорка

Если говорить о диалекте Нью-Йорка, то наиболее значимым явлением будет выпадение звука /r/в словах вроде «farm» и «far». В словах «bird» и «first» можно услышать присутствие дифтонга/зi/. Также в этом варианте английского в словах «ask», «dance» можно услышать как /а/, так и /ае/.

А вот жители Великих Озер произносят одинаково слова вроде «bet» и «bat», «talk» и «tuck» и др. В Калифорнии же слово «think» будет звучать как «theenk», дифтонг в слове «bait» будет произноситься как монофтонг /æ/. Жители Горного района известны за свою манеру «растягивать» гласные звуки. Сочетание /th/ на конце слова они произнесут как /f/, например, в слове «south» ‒ /sauf/.

Поэтому, если вы долгое время старались достичь «идеального английского» и, прибыв за границу, обнаружили, что вас не понимают, помните – всем не угодишь. Хотя и существуют нормы языка, нарушать которые никак нельзя.

А уже завтра посмотрим на отличия в словарном составе американских диалектов. Поверьте, вас ждет не меньшее количество сюрпризов.