Forewarned is forearmed
Заранее предупрежден – значит вооружен
Настоящим шоком для туриста может стать общение с полицией. Не обязательно быть плохим парнем (или девчонкой), чтобы найти неприятности. От столкновения со служителями закона не застрахован ни один самый законопослушный гражданин.
Если это все же произошло, вы должны не только знать английский для правильного взаимодействия с офицером полиции, но еще быть готовым к любому развитию событий. Поэтому наша задача сегодня – познакомиться с полезными фразами для общения с полицией и сценарием задержания граждан, если для этого есть основания, чтобы вы могли сохранять присутствие духа в любой ситуации.
Проверка документов
Как правило, любое взаимодействие туриста с полицией начинается с проверки документов. Обычно вас не останавливают на улице просто так, без основания. Но в зонах повышенных мер безопасности, таких как стадионы, аэропорты, вас могут остановить полицейские и попросить предъявить удостоверение личности. Полицейский имеет на это право и действует от имени власти, а вам не стоит нервничать и пытаться избежать такой проверки. Помните, что сопротивление власти преследуется по закону.
Вас могут попросить:
— Show your ID (identity card), please! — Покажите Ваше удостоверение личности, пожалуйста!
Ваша возможная реакция:
— Hello, officer! Ok, no problem. Here is my passport / driving license/ etc. — Здравствуйте, офицер! Хорошо, без проблем. Вот мой паспорт / водительские права / любое другое удостоверение личности).
Вы имеете право спросить:
— Officer, what’s your name or badge number? I just want to know who I am talking to / I want to know if I’m talking to the law — Офицер, как Вас зовут или какой номер вашего жетона? Я просто хочу знать, с кем говорю. Я хочу знать, что говорю с представителем власти.)
Если с собой у вас нет паспорта, вы можете сообщить следующее:
— Hello, officer! I am a Russian tourist. My passport is in a hotel / at my friend’s place where I’m staying. — Я русский турист. Мой паспорт находится в гостинице / в квартире у друга, где я остановился.
При необходимости, вы можете проследовать с полицией в указанное место для предоставления документов.
Когда офицер проверяет ваше удостоверение личности, он вам обязан сообщить, почему вас остановили. Либо вы можете выяснить это сами:
— Why am I stopped / being stopped? — Почему меня остановили?
Стоит поинтересоваться у полицейского:
— Am I under arrest? — Я арестован?
Если вы не арестованы, вы можете быть свободны, и не обязаны отвечать на какие-либо вопросы. Тем не менее, не стоит забывать о вежливости. Можно уточнить:
— Am I free to leave? — Я могу идти?
Помните: общаясь с полицией, будьте максимально вежливы, не пытайтесь шутить не к месту.
Задержание
Если вы каким-либо образом нарушили закон (broke the law), вас могут задержать. В этом случае поинтересуйтесь:
— What am I charged with? / Am I being charged with anything? — В чем меня обвиняют?
Вам должны сказать, что вы сделали (припарковались в неположенном месте, превысили скорость, нарушили общественный порядок и т.п.).
Если вы не совершили ничего криминального, вам может грозить штраф (fine).
Например, вы выбросили мусор в неположенном месте (dropped the garbage in a certain places where you are not supposed to drop it). Полисмен скажет:
— I’m going to give you a fine. — Я Вас оштрафую.
Вам выписывают штраф (fine ticket), который оплатите позже, и вы можете быть свободны.
Если ваше нарушение более серьезное, вас могут задержать.
— We think you hit someone / we think you stole the car. Let’s go to the police station. — Мы думаем, вы сбили кого-то / угнали машину. Пройдемте в участок.
Если задержание происходит в Америке, к вам обязательно применят так называемое правило Миранды. Согласно ему задержанному зачитывают его права. Вероятно, с этой процедурой вы знакомы по многочисленным фильмам.
(Вы имеете право хранить молчание. Все, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде. Ваш адвокат может присутствовать при допросе. Если вы не можете оплатить услуги адвоката, он будет предоставлен вам государством. Вы понимаете свои права? Зная это, вы желаете говорить со мной?)
Это видео расскажет о происхождении правила Миранды:
В случае серьезного преступления вас может ждать тюремное заключение. Однако, пока ваша вина не доказана, вас могут отпустить под залог (set free / release on bail).
Надеемся, что вышеперечисленное с вами не произойдет, но знайте как вести себя, если что-то пойдет не так!
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)
А я бы молча показала полицейскому документы и не стала бы выпытывать у служителя закона его имя, фамилию и требовать указать номер его жетона. Ничего же он с моими документами не сделает, посмотрит да отдаст. Зачем зря нарываться? И шутить бы не стала. Действительно, не к месту. Начиная в таких случаях много болтать, суетиться, только привлечешь к себе подозрение. А кому это надо, чтобы тебя куда-то везли разбираться с тобой? Но эти слова все равно надо знать. Мало ли, до чего-нибудь докопаются, а ты будешь ни бе, ни ме, ни кукареку. Хотя бы спросить, что им не понравилось, и хотя бы понять что.
Не думаю, что я показалась бы полицейским сильно подозрительной, но со мной мой муж. К мужчинам у них больше недоверия. А он у меня практически не знает языка и надеется только на меня. Так что, знать эти слова и выражения надо мне. )