+7 (495) 646-00-76
с 8:00 до 00:00 ежедневно
8 (800) 555-82-73
бесплатно из регионов РФ
In EnglishIn English

+7 (495) 646-00-76с 8:00 до 00:00 ежедневно

8 (800) 555-82-73бесплатно из регионов РФ


Перезвоните мне
Главная » Полезные статьи » Геометрия в английском: идиомы о геометрических фигурах

Геометрия в английском: идиомы о геометрических фигурах

Геометрические фигуры в английском языке – это особая тема, которая, как выясняется, может быть незнакома даже самым ярым поклонникам английского. Поэтому сегодня мы с ней и познакомимся, а чтобы изучение было не только полезным, но и увлекательным, рассмотрим те из них, что представлены в виде идиом.

74_525_2

Итак, начнем.

«To be a square peg in a round hole» (дословно «квадратный стержень в круглой дыре») используется, когда мы хотим сказать, что кто-то или что-то кажется нелепым, бессмысленным или даже абсурдным. Русский вариант «не пришей кобыле хвост». Весьма полезная фраза в общении, надо сказать.

Фраза «to call something square» или же «square accounts» особенно актуальна во время обсуждения договоренностей двумя сторонами, когда они приходят к выводу, что никто никому ничего не должен. Их дословный перевод: «назвать что-то квадратным» или «квадратные счета».

«To circle around» («ходить кругами») − а вот эта фраза, пожалуй, знакома каждому носителю русского языка, да и запомнить ее будет легко: перевод получается дословным.

1258627175_3130599_11248889

«To look someone square in the eye» прекрасно подойдет для описания человека, который обладает прямолинейностью: не боится говорить открыто, без лести. В переводе она звучит как «смотреть кому-то прямо в глаза».

Фраза «A square meal» понравится всем любителям плотно покушать, ведь под ней подразумевается «полноценный, питательный прием пищи, чаще всего обед». А если сказать англичанину «three square meals» (дословно – «три квадратных обеда»), то он поймет, что вы имеете в виду завтрак, обед и ужин.

«A love triangle». Если вы когда-либо попадали в «любовный треугольник», то данная идиома вам будет знакома не понаслышке.

lovetriangle

И, пожалуй, каждый хоть раз в жизни попадал в замкнутый круг − ситуацию, когда решение одной проблемы приводит к еще худшим последствиям. Не переживайте, англичанам это тоже до боли знакомо, отсюда у них и фраза «A vicious circle».

language, vicious circle (600pix)

Ну, вот и все! Надеемся, что данная статья окажется для вас полезной и «we move in the same circles with you» (наши вкусы совпадают), ведь мы занимаемся важным делом – учим английский язык в интересной и занимательной форме! Удачи, друзья!

Рассказать друзьям!

Вступайте в наши группы: