Если вы читали наши материалы по истории английского языка, то примерно представляете себе, как развивался английский в Великобритании на протяжении множества веков. Вы наверняка также хорошо знаете, что американский вариант английского отличается от британского: мы уже рассказывали о различиях в акцентах, лексике, грамматике и орфографии. Но как так получилось, что английский язык в Америке пошел по другому пути? И каков был этот путь? Давайте исследуем развитие английского в США и составим цельное представление об истории американского языка.
История американского языка насчитывает всего четыре столетия. За это время американский даже не успел стать отдельным языком и все еще по праву считается вариантом английского. Четыре века – это довольно мало по сравнению с историей британского английского, которая началась пятнадцать веков назад с прибытия англосаксов на Британские острова. Но дело не только в этом. Американский стал развиваться уже после изобретения книгопечатания: книги на английском языке способствовали медленному развитию американского на новом месте. Кроме того, США всегда сохраняли тесные связи с Великобританией, поэтому их языки не разошлись.
Есть мнение, что если бы Америку колонизировали несколькими веками ранее, американский превратился бы в новый язык – так же, как французский отделился от итальянского. Но в условиях века Просвещения это уже было невозможно. Тем не менее, на новом континенте английский все же пошел по другому пути и приобрел множество отличий от британского диалекта.
Как и история любого языка, история американского тесно связана с собственно историей развития Соединенных Штатов Америки. Лингвисты выделяют два периода в развитии американского:
В 1607 году в Северной Америке возникла первая английская колония. Англичане были не единственными, кто обосновался на новом материке: сюда приехали немцы, французы, голландцы, испанцы, шведы, норвежцы и даже русские. Но англичане доминировали, их доля среди эмигрантов составляла около 80%. Приезжие смешивались между собой, и им был нужен общий язык. Так как англичан было больше, все остальные естественным образом начинали говорить на английском – если не сразу, то через одно-два поколения. Английский стал связующим языком и основой для американского диалекта.
Английский язык в Великобритании в те времена был еще более неоднородным, чем сегодня. Существовало множество региональных и социальных диалектов. Представители разных классов и выходцы из разных графств говорили на английском по-разному. Среди переселенцев в Америку преобладали члены низшего и среднего сословий, аристократы почти не пытались искать счастья на новом месте. Таким образом, на американский берег прибыл более простой и грубый вариант английского языка, который послужил основой для развития американского диалекта. По этой причине грамматика, орфография и фонетика американского сейчас проще британского.
Большинство британских переселенцев происходили из пуританской Восточной Англии. Это были законопослушные люди со строгими моральными правилами и особенной склонностью к консерватизму. Они держались за свой родной язык и не приветствовали значительные его изменения. Возможно, по этой причине американский язык за четыре века изменился меньше, чем британский. В американском диалекте очень много архаичных черт, оставшихся со времен начала 17 века. Например, американцы продолжают говорить either и neither с долгим i:, тогда как англичане давно заменили его на дифтонг ai. В американском английском осталось устаревшее для англичан значение слова mad как «злиться» или слова sick как «больной». Даже интонация американского гораздо ближе к английскому языку 17 века, чем в британском варианте.
Казалось бы, разнородное население Америки должно было привести к возникновению всевозможных диалектов и языковых различий. На практике оказалось, что, напротив, американский английский на удивление единообразен. Конечно, в нем существуют диалекты, но их меньше, и они ближе друг к другу, чем в Великобритании. Дело в том, что первые жители Америки постоянно переезжали с места на места. Смешение культур происходило очень интенсивно и непрерывно, благодаря чему в определенных местах не успевали сформироваться отдельные диалекты. Люди неосознанно стремились говорить на едином стандартном языке, как правило, грамотном и признанном среди авторитетов. Так американский вариант английского стал более гомогенным.
Для раннего периода истории американского диалекта было характерно интенсивное обогащение лексики. Грамматика или произношение меняются медленно и незаметно, тогда как новые слова появляются буквально на глазах. И уже за несколько десятков лет американский английский приобрел сотни новых слов, которых никогда не существовало в британском варианте.
Лексика пополнялась по нескольким причинам. Во-первых, колонисты встретились со множеством новых явлений, которым нужно было дать названия. Во-вторых, они постоянно общались с представителями других народов и сталкивались с другими языками, пополняя с их помощью словарный запас. В-третьих, новоиспеченные американцы строили общество и государство с нуля, создавая новые институты, законы и документы, которым тоже требовались названия.
Было два основных пути возникновения американских слов. Первый – это собственно американизмы, которые были специально придуманы для обозначения новых явлений. Как правило, это были уже знакомые слова с новым значением или новые термины на основе уже существующих английских слов. Например, в США словосочетанием public school стали называть бесплатную муниципальную школу, тогда как в Великобритании это частное заведение. Незнамые в Британии баклажаны окрестили «яйцевидным растением» – eggplant.
Второй источник новых слов в американском – это заимствования. Часть лексики позаимствовали у других переселенцев: например, слово boss из немецкого, canyon из испанского, а tutor из французского. Некоторые слова взяли из языков местных жителей – индейцев. Так в американском появились термины squash – кабачок, skunk – скунс, opossum – опоссум.
В 19 веке США существенно расширились, в стране стала развиваться промышленность. В этот период тоже появлялась новая лексика, в основном связанная с развитием городов, транспорта и инфраструктуры. Например, в американском английском появились слова subway, downtown, dormitory, tram. Грамматика несколько упростилась, произношение приобрело стандартные особенности по всей стране.
В 19 веке началось научное изучение американского языка. Лингвисты заинтересовались особенностями диалекта, его отличиями от британского варианта, его потенциалом. Одни исследователи считали американский английский упрощенным и выступали за изгнание американизмов из речи, чтобы приблизиться к идеалу – британскому диалекту. Другие, наоборот, гордились американским языком, с интересом изучали американизмы, фиксировали особенности диалекта и выступали за его укрепление.
Существенный вклад в изучение и развитие американского варианта английского внес языковед Ной Уэбстер. Он хотел ввести единые стандарты для диалекта и с этой целью написал огромный лингвистический труд – словарь, по которому несколько поколений американцев учились на протяжении века. После смерти Уэбстера братья Мерриам выкупили права на переиздание словаря. С тех пор о известен как словарь Мерриам-Уэбстер.
К 20 веку американский диалект в его разговорном варианте полностью оформился. Началось развитие литературного американского и закрепление сложившихся норм. Этому способствовали выдающиеся американские писатели – Джек Лондон, Фенимор Купер, Марк Твен, О. Генри и другие.
В последнее время наблюдается сближение американского и британского вариантов английского языка. Американский начинает доминировать по всему миру и в том числе влияет на своего британского родственника. Англичане стали все чаще пользоваться американизмами в своей речи.
В современном мире Соединенные Штаты играют большую роль в мировой политике и экономике. Мировой английский, который знают и изучают по всему миру, складывается под большим влиянием американского варианта английского. Это можно объяснить целым рядом причин: американцев гораздо больше по численности чем британцев, книгопечатная промышленность и средства массовой информации у них развиты лучше, а американская поп-культура более влиятельная.
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)