Ну, кто из нас не сталкивался с ситуацией, когда только что купленную красивую белую кофточку стираешь в стиральной машинке, а достаешь что-то непонятное серого цвета, да еще и меньше размера на два. Или, опаздывая на работу, хочется побыстрее прогладить офисную рубашку, а через секунду на ней расползается дырка!
В итоге, выброшенные деньги, испорченное настроение! А ведь всего этого можно было бы избежать, если бы выбрать правильный режим для стирки.
Учимся расшифровывать непонятные знаки на ярлычках (washing symbols)!
Стираем! Do the laundry!
Cotton wash – стирка изделий из хлопка
Delicate wash – деликатная стирка
Wool wash – стирка шерсти
Be careful! She wants to wash your lovely woolen dress. — Осторожно! Она хочет постирать твое любимое шерстяное платье.
Hand wash only – только ручная стирка
Do not tumble dry – не сушить в машине
We recommend hand wash only for this skirt. – Мы рекомендуем стирать эту юбку вручную.
Machine wash cold – машинная стирка в холодной воде
Machine wash warm – машинная стирка в теплой воде
Machine wash hot – машинная стирка в горячей воде
Wash-and-wear – не требуется сушить и гладить.
Отбеливаем!
Bleaching – отбеливание
Do not bleach – запрещено отбеливать
Non-chlorine bleach – использовать отбеливатель без хлора
Мы очень надеемся, что после этой статьи в вашей жизни больше не будет полинявших кофточек и слежавшихся платьев!
Если хотите первыми получать полезную информацию об английском языке – не забывайте подписываться на новые статьи!
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)
Эти слова можно записать себе в записную книжку. Они пригодятся точно. Ведь это быт, повседневка.