Обращения в английском языке

Обращения – важная часть языка и культуры страны. У каждого народа есть свои нормы и правила, которые регламентируют то, как люди обращаются друг к другу. При изучении иностранного языка важно узнать и применять их, иначе вас могут посчитать невежливым или невежественным человеком.

Русские люди хорошо понимают разницу между обращением по имени и по имени-отчеству, считывают оттенки значения таких обращений как «товарищ» или «господин» и интуитивно понимают, когда обращаться на «вы», а когда на «ты». В английском языке совсем другие нормы обращений. В нем нет аналога местоимения «ты», нет отчеств и есть несколько вариантов специальных обращений к разным людям. Давайте подробнее разберемся в английских обращениях.

Виды обращений

В любом языке обращения бывают формальными и неформальными. Первые используются между незнакомыми и малознакомыми людьми, между людьми разного статуса, в определенных социальных ситуациях, в деловом общении. Неформальные или фамильярные обращения используются среди друзей, хороших знакомых, членов семьи или между незнакомыми и малознакомыми людьми в неформальных ситуациях, например, на вечеринке. Изучающим английский язык важно знать, как обращаться к разным людям в формальной или неформальной обстановке.

Обращения также делятся на несколько видов в зависимости от того, какая роль человека важна в данной ситуации. Это может быть гражданский, политический или профессиональный статус, военное звание, титул знатного лица, сан духовного лица, половая принадлежность человека, его семейный статус и многое другое. У каждого обращения есть свои оттенки значения и степень формальности. В разных языках они не совпадают. Например, в русском обращение по половой принадлежности – «девушка» или «молодой человек» – считаются достаточно вежливыми, в английском языке в них есть оттенок пренебрежительности. Такие различия важно знать при изучении английского.

Формальные обращения в английском языке

Во многих языках, в том числе и в английском, формальные обращения различаются в зависимости от пола человека, к которому обращаются. Единого обращения, подходящего для любого пола и гендера, в английском не существует.

Обращения к мужчинам

Основные формальные обращения к мужчинам в английском языке – это Sir и Mister. Между ними есть несколько различий:

  1. Sir – более вежливое, максимально уважительное обращение. Так обращаются к равным или старшим по званию, возрасту, социальному положению. Mister – немного проще, но тоже вежливое и формальное. Оно подойдет и для людей, стоящих ниже на социальной лестнице.
  2. Sir – обращение по умолчанию к незнакомым и малознакомым людям, особенно в деловом общении. Mister допустимо, если собеседник сам попросил не называть его sir.
  3. Sir используется без фамилии. Mister можно использовать только с фамилией человека, отдельно это обращение имеет негативный, пренебрежительный оттенок.
  4. Sir может сочетаться с именем или полным именем человека, если имеется в виду обращение к лицу, посвященному в рыцари: например, сэр Вальтер Скотт. Только с фамилией нельзя использовать sir. Mister, наоборот, редко используется с именем – такая практика существовала раньше, чтобы различать членов семьи с одной фамилией.
  5. Этимологически sir – это обращение к титулованному лицу, а mister – к нетитулованному. Слово sir происходит от старофранцузского обращения, которое развилось из латинского senior – «старший». Mister происходит от обращения master, что означало «хозяин». Оно, в свою очередь, восходит к латинскому слову magister, образованному от magnus – «великий».
  6. Раньше в Англии обращение «сэр» применялось к баронетам, рыцарям, высокопоставленным лицам. К 19 веке употребление слова sir расширилось, его стали использовать по отношению ко всем незнакомым людям, которые явно принадлежали к джентльменам. Сейчас титул и происхождение человека не имеют такого значения, к любому незнакомому лицу можно обратиться «сэр». Обращение mister раньше использовалось для любых мужчин, которые были выше по статусу, но не имели титула.
  7. Sir на письме не сокращается. Mister принято сокращать до Mr без точки в конце в Великобритании и с точкой Mr. – в США.

В английском языке существует еще несколько формальных обращений к мужчинам, но они используются редко. Например, esquire уже не употребляется в разговорной речи, и только на письме иногда можно встретить Esq. после имени как уважительное обращение. Так же редко встречается распространенное раньше обращение my lord. Сейчас так называют пэров: герцогов, баронов, графов.

К преподавателю в школе или вузе обращаются как Professor + его фамилия. Для полицейских любого звания действует обращение Officer. К судье принято обращаться – your honour.

Обращения к женщинам

Английские правила по обращению к женщинам чуть сложнее. Сейчас распространено четыре обращения: Mrs, Miss, Ms и Madam. Давайте разберем каждое из них по отдельности.

Madam – аналог мужского обращения sir. Это максимально вежливая форма, уместная для незнакомых людей. После madam не нужно ставить имя или фамилию. Обычно так обращаются к женщинам только мужчины. Женщины редко используют это обращение по отношению к друг другу – это принято только у прислуги.

Mrs – это аналог mister, но с некоторыми нюансами. Это обращение используется только для замужних женщин и только с фамилией мужа. С девичьей фамилией его не стоит употреблять, но в последнее время это правило нарушается. Mrs происходит от слова mistress, так в прошлом называли хозяек дома вне зависимости от их замужества. Слово всегда пишется сокращенно: с точкой в США и Канаде и без точки в Великобритании. Полная форма звучит как missis, но стандартного написания у нее не существует.

Miss – обращение к незамужней девушке и женщине, после которого должно следовать имя или фамилия. Обращаться Miss без имени и фамилии можно только к учительнице, иногда к обслуживающему персоналу. В последнее время это обращение используется реже, так как сопровождается сложной проблемой – определить, замужем девушка или нет. Кроме того, некоторые носители языка считают это обращение вторжением в личную жизнь женщины, так как оно декларирует ее семейное положение. Во Франции аналог «мисс» – «мадемуазель» – уже отменили в деловой переписке. А в англоязычных странах в формальном общении обращения Mrs и Miss начинают заменять на Ms.

Ms. – новое обращение, утвержденное после многолетней кампании за права женщин. Это обращение используется для женщин вне зависимости от их семейного положения. После Ms. обязательно использовать имя или фамилию. Обращение произносится похоже на Miss, только со звонкой согласной на конце.

Обращение к нескольким людям

Чтобы обратиться к группе людей вежливо, можно использовать несколько словосочетаний:

Ladies and gentlemen

Dear friends/collegues

Sirs (для группы мужчин)

Mesdames (для группы женщин)

Неформальные обращения в английском языке

Обращения в неформальном, близком общении менее регламентированы. Как и в русском языке, в английском есть специальные обращения к родственникам или дружеские обращения: mom, dad, uncle, grandpa, chap, old boy, angel, sweet, pal, mate, homie и многие другие. В разных странах приняты разные неформальные обращения: например, в Австралии популярно mate, а в Ирландии – mucker.

В русском языке существует градация обращений по имени: имя-отчество – для самых официальных случаев, полное имя – менее формально, но уважительно, сокращенное имя – для знакомых и коллег, ласковое имя – для друзей и близких. В английском же нет такой стилистической разницы между разными вариантами имени человека. Joseph, Joe, Joey – варианты одного имени, которые используются почти наравне, в зависимости от предпочтений человека. Коллега, начальник и даже президент могут иметь сокращенное имя – например, Benny, Bobby, Rick. Многие политики известны под сокращенными именами: Билл Клинтон, Джо Байден, Джимми Картер. Обращение к ним по имени считается неформальным, но ничуть не фамильярным. 

 

2 УРОКА БЕСПЛАТНО!