Особенности английского произношения

24 октября 2017
5050
8

В этой статье мы не будем подробно разбирать звуки английского языка и рассказывать об их артикуляции. Давайте поговорим об английском произношении в целом: что его отличает, в чем его общие особенности по сравнению с русской фонетикой, и как эти особенности воспроизвести в речи, если ваш родной язык – русский.

Причины уникальности произношения

У каждого языка свой набор звуков. Даже похожие звуки на самом деле различаются: английское t – это не русское т, а английское n – не русское н. Все звуки английского языка – уникальные, нет ни одного идентичного русскому, поэтому так сложно научиться правильному произношению.

Причина уникальности произношения – в другой артикуляции этих звуков: англичане по-другому действуют губами, языком, зубами, чтобы произносить звуки правильно. Каждый звук можно долго и подробно разбирать, что мы рекомендуем сделать в начале обучения. Но в целом можно выделить несколько основных особенностей.

Англичане во время речи шире растягивают рот, чем русские. Их губы всегда напряжены, а у русских более округлены и расслаблены. Поэтому, когда русский человек с непривычки долго говорит по-английски, у него устают губы и болят скулы.

Положение языка у англичан во время говорения нижнее – язык прижат к нижней челюсти, это базовая позиция при произнесении большинства звуков. А у русского языка язык чаще приподнят, поэтому гласные звуки получаются другими.

Английские согласные – апикальные, а русские – ламинальные. Это значит, что в английском согласные произносятся с помощью кончика языка, а русские – с помощью всего языка, который прижимается к губам.

Если вы правильно артикулируете английские звуки, то вам может показаться, что весь речевой аппарат напряжен. Важно понимать, что это от непривычки. Для самих носителей языка все описанные выше положения языка и губ – привычные и расслабленные, им не приходится напрягаться. И наоборот, им нужно напрячь речевой аппарат, чтобы произнести русский звук.

Для английского произношения характерно несколько особенностей, которые не встречаются в русском:

  • Придыхание после согласных
  • Смягчение согласных – не полное, как у русских мягких звуков, а промежуточное
  • Наличие кратких и долгих гласных, дифтонгов и трифтонгов
  • Большое количество гласных звуков – 20 против 6 русских
  • В конце слова согласные не оглушаются
  • У некоторых звуков нет русских аналогов: [r], [w], [ŋ], [ð] и [θ]

Чтобы успешно имитировать английское произношение, мы рекомендуем больше практики – больше слушать, больше говорить и больше общаться с носителями языка. Обращайте внимание на артикуляцию сложных звуков, которые вам даются с трудом. Читайте скороговорки и выполняйте практические упражнения из специальных учебников по произношению. Помните, что изменить речевой аппарат сложно, но возможно.

2 УРОКА БЕСПЛАТНО!