Packed stores, frivolous purchases. Как правильно выбрать прилагательное?

20 февраля 2017
4
0

Начинающие изучать иностранный язык стараются ограничиваться минимальным словарным запасом, и их можно понять — на этом этапе обучения важно овладеть основными грамматическими правилами, чтобы уметь общаться на простые темы, читать несложные тексты. На продвинутом этапе обучения следует больше внимания уделять именно лексике, стараться запоминать синонимические ряды, чтобы ваша речь соответствовала ситуации общения. Например, неформальное общение требует одного лексического пласта, а официальный стиль – совершенно другого.

Для описания и характеристики людей, предметов, мест мы часто пользуемся прилагательными, но вот почему-то «трудный» мы чаще всего переводим как «hard» или «difficult», в лучшем случае «challenging», но очень немногие скажут «tough» или «laborious» или «arduous».

 1

Сегодня мы поможем вам преодолеть и этот барьер в изучении английского языка.

  • Вы легли спать рано, потому что у вас сильно болела голова:

I had a bad headache. I had a terrible headache. I had a splitting headache.

Но о головной боли можно сказать, используя более эмоционально окрашенное прилагательное (эпитет) – excruciating (мучительная, невыносимая):

I had an excruciating headache last night and went to bed early. – Вчера вечером у меня невыносимо болела голова и я рано легла спать.

2

  • Что могло вызвать головную боль? Например, поездка в переполненном автобусеThe bus was full. The bus was crowded.

А более образное прилагательное, которое подходит для описания ситуации – packed.

The bus was packed – everybody was going home. Автобус был набит до отказавсе ехали домой.

3

То же самое можно сказать о магазинах в предпраздничные дни – The shopping centre was packed as Christmas was round the corner. —  Рождество было не за горами и в торговом центре нельзя было протолкнуться.

  • Но прежде чем сесть в переполненный автобус вы шесть или восемь часов провели на работе, у вас было много дел, встреч, телефонных звонков. Иными словами, вы были все время заняты I was very busy at work.

Но вряд ли этим предложением вы привлечете внимание окружающих – все работают! Но достаточно сказать:

 I was totally swamped all day. – Вчера на работе я весь день был по горло в делах.

   И коллеги (друзья, родные) кивнут с пониманием.

 4

Ассоциация с топким болотом не может не произвести    впечатления!  Правда, стоит учесть, что это слово относится к разговорной лексике. Вряд ли им можно воспользоваться в разговоре с начальником.

  • Но вернемся к торговому центру, в котором было много покупателей (packed). Оказавшись в нем, вы тоже сделали покупки к празднику. Правда, не все купленные вещи оказались стоящими, некоторые из них попали в категорию пустячных, несерьезных вещей (frivolous):

Next time try and avoid making frivolous purchases like that bracelet. – В следующий раз постарайся избежать покупки всякой ерунды, как тот браслет.

5

  • Правда, не исключено, что кому-нибудь браслет, который мы отнесли к несерьезным покупкам (frivolous), все же понравится. Представляете эмоции дамы, получившей его в подарок на Рождество? Например,

Its gorgeous! – Он великолепный (эффектный)!

По своей эмоциональной окраске «gorgeous» сильнее словосочетания «very beautiful».

6

Кстати, если мужчина хочет сделать женщине комплимент, он может сказать – gorgeous (красивая, шикарная).

You are gorgeous! Ты прекрасна!

Какая женщина не бросится в объятия после таких слов?

Но мы не ставим точку в рассказе о ярких прилагательных. Продолжение следует!