Почему английский сложный

Английский считается одним из самых легких для изучения иностранных языков. У него короткий алфавит, довольно простая аналитическая грамматика, много знакомой лексики с греческими и латинскими корнями. Он популярный и доступный, а его изучение дает много преимуществ на работе и в жизни. И тем не менее, чуть больше 10% населения России владеет английским языком. Многие учили его в школе, но почти не сохранили никаких знаний. Многие начинают учить и бросают. Многие сталкиваются с непредвиденными трудностями.

Учить английский язык на самом деле сложно. Он может быть проще китайского или арабского, но в нем есть множество нюансов, которые делают его непростым для иностранцев, особенно русскоязычных. Чтобы преодолеть трудности, нужно быть к ним готовыми. Давайте рассмотрим основные причины, которые делают английский язык сложным для изучения.

Другая грамматика

Английская грамматика считается простой и логичной, а поэтому легкой для усвоения. Но мы забываем, что она значительно отличается от той, к которой мы привыкли. В русском языке мы используем синтетическую грамматику, когда слова меняют свою форму, чтобы образовать новые значения. Мы пользуемся падежами, спряжениями и склонениями, меняем слова с помощью приставок, суффиксов и окончаний. Нам нет необходимости ставить слова в определенный порядок, чтобы понять значение предложения: в самих формах слов уже зафиксированы отношения между ними.

Английский язык – аналитический. Это принципиально другая грамматика, в которой не используются формы слов. В английском для передачи отношений между словами применяются фиксированный порядок слов и служебные слова. Слова почти не меняются, стоят на строго отведенных местах и дополняются служебными словами. Выглядит просто и логично, но на практике очень непривычно и интуитивно непонятно. Чтобы почувствовать строй английского языка и начать уверенно в нем ориентироваться, нужно много практики. По этой же причине сложно освоить английские времена, артикли, предлоги и другие аспекты грамматики.

Артикли

Правильное употребление артиклей – один из самых сложных аспектов английской грамматики. Артикли – это служебная часть речи, которая показывает уникальность объекта, о котором идет речь. В русском языке, как и во многих славянских, артиклей не существует. Поэтому так сложно понять и использовать правила их употребления.

Сложно объяснить смысл артиклей человеку, который никогда их не использовал. Только на первый взгляд все кажется просто и логично: a/an – для первого упоминания объекта в общем смысле, the – для конкретного объекта, о котором мы уже знаем. Вот простой пример: I bought a book yesterday. I haven’t read the book yet. Но вот другой похожий пример, в котором на первый взгляд, артикли стоят наоборот: I went to the cinema yesterday. I didin’t like the film. It was a boring film. Эти примеры показывают, что недостаточно знать формальные правила, нужно хорошо понимать смысл артиклей в контексте.

А еще нужно знать множество исключений, правила использования нулевого артикля, сочетания артиклей с числительными, названиями национальностей или именами, особенности употребления артиклей в разных вариантах английского языка и многое другое.

Времена

Еще одна грамматическая тема, которая делает английский таким сложным, это времена. Двенадцать времен против трех русских – кошмар для большинства изучающих английский язык. А если прибавить к этому числу четыре формы сослагательного наклонения, то получится шестнадцать. Некоторые говорят, что в английском всего три времени, как и в русском. Но это не меняет ситуацию: у каждого времени по четыре аспекта, и без них не обойтись. В русском языке мы не выражаем разницу между Perfect и Perfect Continuous грамматически, а в английском приходится это делать.

Ситуацию осложняет путаница в использовании времен. В английском нет четкого разделения: Present – для настоящего, Past – для прошлого, а Future – для будущего. Present Perfect используется и для ситуаций, которые уже произошли, Present Continuous может означать будущее время. Будущее вообще можно выразить множеством разных способов, и время Future Simple – далеко не самый распространенный и очевидный.

Также приходится запоминать неправильные глаголы, которые вроде меняются по определенным паттернам, но на самом деле имеют множество исключений. Некоторые вообще обладают сразу двумя формами, как глагол fit в Past Simple – fit и fitted. Причем часто бывает, что одна форма используется в американском, а другая в британском английском, как dreamt и dreamed или learnt и learned. А иногда нужно знать смысловые оттенки разных форм: например, глагол dream в значении «видеть сон» имеет форму прошедшего времени dreamed, а в значении «надеяться» – dreamt.

Орфография

Еще со школы известно, что английские слова пишутся не так, на слышатся. Английскую орфографию сложно освоить даже носителям языка, что уж говорить об иностранцах. Никаких строгих правил вроде русского «жи» и «ши» пиши с буквой «и» не существует. Правила вроде есть, но на практике исключений может быть больше, поэтому учить закономерности нет смысла. Остается сверяться каждый раз со словарем и полагаться на память.

Английское произношение и орфография веками формировались по отдельности. Устная речь претерпевала сильные изменения, тогда как письменная оставалась консервативной, при этом испытывая влияние других языков, в особенности норманнского и французского.

Произношение

Даже если вы запомнили, как правильно читается слово, написанное совершенно нелогично, это еще не значит, что вы правильно его произнесете. Английское произношение довольно сложное для носителя русского языка. Есть множество языков, в которых звуки гораздо ближе и привычнее к русским. Например, такой далекий и сложный японский обладает довольно легкой для русских фонетической системой. Но в английском приходится осваивать целый ряд новых звуков: межзубные [ð] и [θ], уникальный [w], вроде похожие на русские, но совсем другие [r],[t] и [d], а еще почти два десятка гласных звуков, включая дифтонги (в отличие от русских шести). Кроме того, в английском языке по-другому расставляются ударения в словах, и отличается интонация.

Вариативность

Ситуацию осложняет то, что английский язык очень вариативен, и это тоже непривычно для нас. В русском нет такого количество диалектов с такими сильными различиями. Говоры незначительно расходятся между собой, и все друг друга понимают. Английский язык очень разный: британский, американский, австралийский отличаются в произношении, лексике и даже грамматике. Кроме того, в каждой стране есть диалекты, которые настолько разные, что их носители иногда с трудом понимают друг друга. Вы можете годами учить стандартное британское произношение и отлично знать английский, но не понять ни слова из того, что говорит ливерпулец.

Эти сложности не должны отпугивать от изучения английского языка. Наоборот, они помогают лучше понять язык и подготовиться к препятствиям. Не забывайте, что в целом английский не очень трудный: несмотря на сложности, в нем есть много простых вещей. Если есть желание и настойчивость, то вы обязательно его освоите.

2 УРОКА БЕСПЛАТНО!