Путешествуя заграницей, мы первым делом отправляемся осматривать достопримечательности. Главное, отправляясь на поиски мечети, не назвать ее синагогой, а часовню не спутать с монастырем, чтобы не оскорбить чувства верующих.
Сегодня мы поговорим, как правильно называть места поклонения на английском.
В зависимости от конфессии сакральные сооружения носят разные названия. Существуют названия church, cathedral, temple, monastery. Чем они отличаются и как их употребить к месту?
Английское слово “temple” (храм) – самое общее понятие. Фактически, храм используется для обозначения любого культового сооружения. Но в англоязычном мире слово “temple” применяют для обозначения индуистских, древнегреческих или буддийских храмов и оно реже применимо к христианским. Слово “temple” связано с латинским “templum” (место, выбранное для ауспиций, освящённое место).
Христианский храм называется церковь (church), собор (cathedral), костел (Roman-Catholic church) или кирха (Lutheran сhurch). Иудейские храмы носят название синагог (synagogue). В исламской традиции храмы называются мечетями (mosque).
Синагога (synagogue) происходит от греческого слова, означавшего «собрание». В иудаизме (Judaism) синагога играет большую роль и служит центром религиозной жизни общины. Евреи собираются там на молитву в Шаббат, праздники и будни. Интересно, что фасад синагоги всегда обращен к Израилю, по возможности к Иерусалиму, где стоял Храм.
Мечеть (mosque) происходит от арабского слова, означающего «место поклонения». Как правило, это ритуально чистое пространство, где мусульмане (muslims) могут поклониться Богу во время молитвы. Заведует мечетью и совершает требы духовный глава — имам (imam). Помимо религиозного, у мечети есть социальная функция – это место собрания народа, обучения основам ислама (Islam). Интересно, что единственные животные, которые имеют доступ в мечеть, это кошки.
Слово “church” (церковь) пришло из греческого “kyriake”, что означает «дом бога». От этого слова произошло и немецкое слово «кирха». В рамках христианской конфессии (Christianity) верующие могут быть православными (orthodox believers), католиками (catholics) или протестантами (protestants) – это самые крупные из направлений.
Cathedral
Cathedral (собор) – это особый статус, который присваивается церкви по причине какого-то особенного ее положения. Статус собора может быть присвоен главному храму города или храмам в столицах, имеющим особое значение. Когда церковь или храм приобретают особый статус, туда переносится кафедра епископа (bishop) или архиерея (archbishop). Слово cathedral происходит от латинского “cathedra”, что означает «кафедра, трон».
Обычно в соборе больше штат священников, по сравнению с церковью. Там насчитывают несколько пределов и алтарей соответственно, и могут происходить несколько разных служб одновременно.
Chapel (часовня / капелла) — это небольшая церковь, в которой нет алтаря для богослужений. В ней не производят таких обрядов, как причастие, венчание и другие. Часовни обычно располагаются на кладбищах, на местах захоронений или над святыми источниками, а порой и в аэропортах и на вокзалах. В часовне начитываются определенные богослужебные тексты, которые раньше назывались «часом».
Monastery (монастырь) – предназначен для людей, решивших отдалиться от мирской жизни, причем мужской католический монастырь носит название “ friary”(францисканцы, кармелиты, доминиканцы, августинцы), а женский монастырь – “nunnery”.
Abbey (аббатство) — это монастырь, управляемый аббатом (abbot ). Если монастырём управляет аббатиса (abbess, prelatess), то он носит название convent.
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)
Коротко и ясно! спасибо!