Сдается дом!

23 мая 2016
111
1

Если вы отправляетесь за рубеж не только ради осмотра достопримечательностей, но и с целью подыскать недвижимость, то вам пригодятся основные слова и термины. Покупка и аренда жилья в англоязычных странах имеет свои особенности. Мы подобрали английские  слова и словосочетания из реальной жизни, которые вам помогут облегчить муки поиска жилья и быстро заключить сделку.

panel house – панельный дом;

residential area – спальный район;

top floor – верхний этаж;

newly-built building – первичное жилье, новостройка;

 6c3e

block of flats, apartment building — многоквартирный дом;

ground floor – первый этаж;

lofty storey – чердачный этаж;

lot – участок;

neighbourhood – микрорайон;

slum(s)  — трущобы;

smart neighbourhood – фешенебельный район.

i-9pmrzvt-x21

I’d like to rent a flat in the residential area of NY. –  Я бы хотел снять квартиру в спальном районе НьюЙорка.

I like living in the residential area. –  Мне нравится жить в спальном районе.

We’re looking for a small house with a little lot. –  Мы ищем небольшой дом с маленьким участком.

The flat in this neighbourhood is too expensive for us. – Квартира в этом микрорайоне слишком дорогая для нас.

She lives in a cool big house in the  smart neighbourhood. – Она живет  в очень  крутом  большом  доме в фешенебельном районе.

 burlingame-residence-5 

В отличие от наших многоквартирных домов, принадлежащих коммунальному хозяйству, в Америке и Великобритании у дома есть конкретный владелец, который сдает квартиры в аренду, либо продает.

the rent — арендная плата;

tenant – арендатор;

landlord – арендодатель;

lease — договор аренды;

references – рекомендации;

notice of eviction – уведомление о выселении;

eviction – выселение;

estate agent, realtor – агент  по недвижимости (риэлтор).

 arenda-doma

 

Как снять дом за рубежом?

Разумеется, вам придется подписать договор, в котором будет четко оговорена арендная плата, срок сдачи и штраф за причиненный материальный ущерб. А еще у вас обязательно проверят кредитную историю, прежде чем сдать жилье. Поэтому лучше заранее заручиться поддержкой третьего лица, поручителя (co-signer).

2BD/1BA – такую аббревиатуру вы можете встретить в объявлениях о сдаче жилья или на досках объявлений (Classifieds), что означает: «BD» — bedroom (спальня), «BA»- bathroom (ванная комната).

No money down – без первого взноса (найти  такое жилье в Америке и Великобритании  большая редкость. Практически  всегда  с вас  потребуют  предоплату от одного до шести месяцев).

All bills paid – плата за коммунальные  услуги  включена.

I’d advise you to find a good co-signer. – Я бы советовал вам найти хорошего поручителя.

Im looking for a small flat in the center with no money down.  Я ищу небольшую квартиру в центре, без первоначального взноса.

I  got a notice of eviction. – Я получил предупреждение о выселении.

I would like to introduce my realtor Mr.Brown. – Я хочу познакомить вас с моим риэлтором м-ром Брауном.

Is this price all bills paid? — Эта цена  уже включает  плату за коммунальные услуги?

I checked the Classifieds, but I didn’t see anything in my price range. – Я просмотрел  все объявления, но  не нашел ничего, подходящего мне  по цене.

 1dd42cdaa43ae89fb08fd62bbe21da5b

Присоединяйтесь к нашему блогу и путешествовать, работать и общаться на английском вам станет значительно проще! Подписывайтесь на новости и не пропускайте новые статьи!

2 УРОКА БЕСПЛАТНО!