Сон… Вот кто-то уже сладко зевнул при упоминании этой естественной физиологической потребности человека. Сон (sleep) нужен нам для восстановления физического и эмоционального здоровья. Кому-то достаточно нескольких часов сна, кому-то – больше. Раз уж сон является неотъемлемой частью нашей жизни, то нет ничего удивительного в том, что глагол «sleep» стал одним из популярных фразовых глаголов в английском языке. Заинтересовались? Окей! Давайте заглянем в словарь!
Sleep in
Удается ли вам иногда поспать дольше обычного? Чтобы никуда не нужно было идти и можно было просто отоспаться…
At weekends, we sleep in, then we mow the lawn and go shopping. – По выходным мы спим дольше обычного, стрижем траву на газоне и идем за покупками.
Например, я обожаю субботу. Почему?
Saturday mornings are for sleeping in. – Субботнее утро существует для того, что отоспаться.
Sleep over
Знаете ли вы, что спать можно не только дома, а, например, остаться с ночевой у друзей, у родственников? Американцы придумали такому времяпровождению название – «to sleep over» или «sleepover». Помню, как мы с братом оставались ночевать у бабушки с дедушкой… И сейчас иногда вспоминаю наши «sleepovers».
That night I slept over at my grandparents’. – В тот вечер я осталась с ночевкой у дедушки с бабушкой.
Mum, can Jessica sleep over on Friday? – Мама, можно Джессике остаться с ночевкой в пятницу?
Sleep something off
А бывает, что нам нездоровится, голова болит или спина. Что в такой ситуации делать? Попытаться заснуть. И поспать час-полтора. Часто после пробуждения наступает чудо – ушла боль! Носители языка в этом случае говорят – «sleep something off».
The day after the graduation party I’ll be sleeping off the cocktails. – На следующий день после выпускного вечера я буду отсыпаться, чтобы прийти в себя после выпитых коктейлей.
Call me when you sleep off the hangover. – Позвони мне, когда проспишься после похмелья.
Sleep on something (it)
Не зря говорят, что утро вечера мудренее (sleep on it) – нужно вам принять важное решение, а внутренний голос говорит: «Не торопись. Иди домой, отдохни, а утром все станет ясно». То есть, с задачей, проблемой нужно переспать!
No, you don’t have to say anything right now. Sleep on it! – Нет, не надо ничего говорить прямо сейчас. Утро вечера мудренее!
We don’t know what to say. Let’s sleep on it! — Мы не знаем, что сказать. Давайте не будем торопиться.
Sleep around (18+)
Увы, но есть люди, которые позволяют себе спать с кем попало, иметь несколько партнеров… В общем, ведут беспорядочную половую жизнь… Англичане про таких говорят – «sleep around».
I heard Alice wants to break up with Ted because she thinks he’s been sleeping around. – Я слышала, что Элис хочет расстаться с Тедом, потому что она думает, что он спит с кем попало.
Вот здесь можно поставить точку. И пусть у вас всегда будет хороший здоровый сон (a good sound sleep). Чтобы засыпали вы без снотворного (a sleeping pill) и спали крепко-крепко (sleep like a log).
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)
Я часто говорю, что утро вечера мудренее. Утром всегда примешь наиболее верное решение. Так что, запомню, как это по-английски.