You remind and I remember. Или чем опасны слова-ловушки в английском языке.

21 июля 2017
12
0

В нашем блоге мы неоднократно рассказывали вам о словах-ловушках в английском  языке. Сегодня мы поговорим о глаголах «remember» и «remind», близких по значению, что собственно и приводит к ошибкам в употреблении, а это иногда бывает опасно, потому что искажается смысл высказывания.

Начнем с глагола «remember».  Основное значение глагола – «помнить», воскрешать в памяти события прошлого.iStock_000000259666_Small-768x525

Например,

I remember the first time my parents took me to the theater. I was five years old. —  Я помню, как первый раз родители водили меня в театр. Мне было пять лет.

I don’t think Henry remembers that we went to the mountains 20 years ago. – Думаю, Генри не помнит, что 20 лет назад мы ездили в горы.

Говоря о событиях прошлого, мы можем использовать глагол «remember» с герундием:

                                                remember + doing smth

She still remembers eating out with Carol and Sam at the restaurant. – Она все еще помнит, как она ела вместе с Кэрол и Сэмом в ресторане.

Но глагол «remember» имеет и другие значения. Например, «напоминать кому-либо, что ему необходимо что-то сделать». В переводе обычно используется глагол «не забудь(те). В данном случае речь идет о действиях, которые произойдут в будущем. Например,

Please remember to water the plants before leaving for the weekend. – Перед поездкой на все выходные не забудь полить цветы.

Edward had been in the office for two hours when suddenly remembered that he had his GP’s appointment. – Эдвард уже провел на работе два часа, когда вдруг вспомнил, что у него прием у семейного врача.

Каковы же значения глагола «remind»? Обычно это та ситуация, когда кто-то заставляет вас подумать о чем-либо. Либо что-то вспомнить.unnamed Например,

Our Literature teacher reminded me to complete the essay this week. – Наш учитель литературы напомнил мне о том, что я должен закончить эссе на этой неделе.

The secretary reminded the employees that the meeting started at 2 p.m. – Секретарь напомнила работникам, что собрание начинается в 2 часа дня.

I use the calendar on my smartphone to remind me about important events. – Я пользуюсь календарем в своем смартфоне, который напоминает мне о важных событиях.

Вы обратили внимание на управление глагола «remind»?

  1. remind someone to do something
  2. remind someone that + дополнительное придаточное предложение
  3. remind someone about something

Но есть еще один случай употребления глагола «remind» в конструкции «remind someone of someone/something». Значение – «напоминать кого-то или что-то», вызывая в сознании определенные ассоциации. Например,

He was tall and dark and reminded me of my cousin Donald. – Он был высокий и темноволосый, и напоминал мне моего двоюродного брата  Дональда.

Итак, мы проанализировали оба глагола, значения которых близки. Читая английские тексты, выписывайте примеры с глаголами «remember» и «remind», а также употребляйте их в устной и письменной речи.