Косвенная речь – это способ передачи чужой речи через преобразование прямой речи посредством дополнительных придаточных предложений.
Структура предложений в косвенной речи в английском языке зависит от того, является ли передаваемое сообщение утверждением, вопросом или побуждением к действию:
Повествовательное предложение (утверждение):
I said,” I am unhappy.” —— I said (that) I was unhappy.
Вопросительное предложение:
Palmer asked me, “Who are you?” —— Palmer asked me who I was.
Побудительное предложение:
The tutor ordered, “Leave at once, Sam.” —— The tutor ordered Sam to leave at once.
Они состоят из вводящего предложения (reporting clause) и придаточного дополнительного предложения, вводимого союзом «that», который может опускаться:
Eva says (that) she can write poems. — Ева говорит, что умеет писать стихи.
Kamir told me that he could write poems. – Камир сказал мне, что он умеет писать стихи.
Если глагол вводящего предложения в Past Simple, то придаточное дополнительное предложение строится в соответствии с правилом согласования времен:
He said, “I am writing a report.” —- He said he was writing a report. (Он сказал, что пишет отчет.)
Вопросительные предложения в косвенной речи в английском языке состоят из вводящего предложения (reporting clause) и придаточного дополнительного предложения, которое вводится:
Ian asked me, «Have you talked to my father-in-law? » — Ian asked me if I had talked to his father-in-law. (Ян спросил меня, разговаривал ли я с его тестем.)
Peter asked the child minder, «When did you feed George?” — Peter asked the child minder when she had fed George. (Питер спросил няню, когда она кормила Джорджа.)
Просьбы, приказания и команды вводятся при помощи следующих глаголов: to ask, to beg, to tell, to order, to compel (заставлять), за которыми следует существительное или местоимение, обозначающее лицо, к которому обращена команда или просьба, и инфинитив.
Dina said to me, «Close the larder door.” – Dina asked me to close the larder door. (Дина попросила меня закрыть дверь в кладовку.)
Father said to Atif, “Don’t bang the door!” — Father told Atif not to bang the door. (Отец запретил Атифу хлопать дверью.”
При трансформации предложений из прямой речи в косвенную, если глаголы ее вводящую стоят во временах группы Past, необходимо соблюдать правила согласования времен (Sequence of Tenses). Это означает, что глагол-сказуемое в придаточном предложении меняет временную форму:
Например,
Henry said,”We are not very happy about the job.” — Henry said they were not very happy about the job. (Present Simple – Past Simple) — Генри сказал, что они не очень довольны работой.
They said, “We are going to the grad party.”- They said they were going to the grad party. (Present Continuous – Past Continuous) — Они сказали, что идут на выпускной вечер.
Leo said,”I have been clearing the snow since noon.” – Leo said he had been clearing the snow since noon. (Present Perfect Continuous – Past Perfect Continuous) – Лео сказал, что он убирает снег с полудня.
Тем не менее, правило согласования времен не соблюдается, в том случае, если транслируется информация, считающаяся актуальной в настоящее время, или представляет собой факт, признаваемый многими:
He told me his fellow student works for a Japanese company. – Он сказал мне, что его однокурсник работает в японской компании.
Sociologists stated that 250 thousand people are unemployed. — Социологи отметили, что 250 тысяч человек не имеют работы.
Изменения касаются личных (I, we, you) и указательных местоимений (this, these), а также наречий, потому что то, о чем сообщается в косвенной речи, является отсроченным во времени и происходит в другом месте:
Например,
Tom said, “I don’t want to annoy people.” – Tom said he didn’t want to annoy people. (Том сказал, что не хочет раздражать людей.) Местоимение «I» заменяется местоимением «he».
Alex said,”I’ll meet them here tomorrow.” – Alex said he would meet them there the next day. (Алекс сказал, что встретит их там завтра.)
Для обобщения материала данной публикации посмотрите следующее видео:
Из вариантов ответов выберите предложение, верно преобразующее пример в косвенную речь.
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)
Хорошо
В чём ошибки?