Косвенная речь в английском языке (Reported Speech).

Что такое «косвенная речь» (Reported Speech)

 

Косвенная речь – это способ передачи чужой речи через преобразование прямой речи посредством дополнительных придаточных предложений.

Структура предложений в косвенной речи в английском языке зависит от того, является ли передаваемое сообщение утверждением, вопросом или побуждением к действию:

Повествовательное предложение (утверждение):

I said,” I am unhappy.”     ——   I said (that) I was unhappy.

Вопросительное предложение:

Palmer asked me, “Who are you?” —— Palmer asked me who I was.

Побудительное предложение:

The tutor ordered, “Leave at once, Sam.” —— The tutor ordered Sam to leave at once.

Повествовательные предложения в косвенной речи

 

Они состоят из вводящего предложения (reporting clause) и придаточного дополнительного предложения, вводимого союзом «that», который может опускаться:

Eva says (that) she can write poems. —  Ева говорит, что умеет писать стихи.

Kamir told me that he could write poems. – Камир сказал мне, что он умеет писать стихи.

Если глагол вводящего предложения в Past Simple, то придаточное дополнительное предложение строится в соответствии с правилом согласования времен:

He said, “I am writing a report.” —- He said he was writing a report.  (Он сказал, что пишет отчет.)

Вопросительные предложения в косвенной речи

 

Вопросительные предложения в косвенной речи в английском языке состоят из вводящего предложения (reporting clause) и придаточного дополнительного предложения, которое вводится:

  • союзами «if» или «whether», для общего и альтернативного вопросов:

Ian asked me, «Have you talked to my father-in-law? » — Ian asked me if I had talked to his  father-in-law. (Ян спросил меня, разговаривал ли я с его тестем.) 

  • при помощи вопросительных слов (what, when, where, who и т.д.):

Peter asked the child minder, «When did you feed George?” — Peter asked the child minder when she had fed George. (Питер спросил няню, когда она кормила Джорджа.)

Побудительные предложения в косвенной речи

 

Просьбы, приказания и команды вводятся при помощи следующих глаголов: to ask, to beg, to tell, to order, to compel (заставлять), за которыми следует существительное или местоимение, обозначающее лицо, к которому обращена команда или просьба, и инфинитив.

Dina said to me, «Close the larder door.” – Dina asked me to close the larder door. (Дина попросила меня закрыть дверь в кладовку.)

Father said to Atif, “Don’t bang the door!” —  Father told Atif not to bang the door. (Отец запретил Атифу хлопать дверью.”

Косвенная речь и согласование времен

 

При трансформации предложений из прямой речи в косвенную, если глаголы ее вводящую стоят во временах группы Past, необходимо соблюдать правила согласования времен (Sequence of Tenses). Это означает, что глагол-сказуемое в придаточном предложении меняет временную форму:

Например,

Henry said,”We are not very happy about the job.” — Henry said they were not very happy about    the job.   (Present Simple – Past Simple) — Генри сказал, что они не очень довольны работой.

They said, “We are going to the grad party.”- They said they were going to the grad party. (Present Continuous – Past Continuous) —  Они сказали, что идут на выпускной вечер.

Leo said,”I have been clearing the snow since noon.” – Leo said he had been clearing the snow since noon. (Present Perfect Continuous – Past Perfect Continuous) – Лео сказал, что он убирает снег с полудня.

Тем не менее, правило согласования времен не соблюдается, в том случае, если транслируется информация, считающаяся актуальной в настоящее время, или представляет собой факт, признаваемый многими:

He told me his fellow student works for a Japanese company. – Он сказал мне, что его однокурсник работает в японской компании.

Sociologists stated that 250 thousand people are unemployed. —  Социологи отметили, что 250 тысяч человек не имеют работы.

Местоимения и наречия в косвенной речи

 

Изменения касаются личных (I, we, you) и указательных местоимений (this, these), а также наречий, потому что то, о чем сообщается в косвенной речи, является отсроченным во времени и происходит в другом месте:

Например,

Tom said, “I don’t want to annoy people.” – Tom said he didn’t want to annoy people. (Том сказал, что не хочет раздражать людей.)  Местоимение «I» заменяется местоимением «he».

Alex said,”I’ll meet them here tomorrow.” – Alex said he would meet them there the next day. (Алекс сказал, что встретит их там завтра.)

Для обобщения материала данной публикации посмотрите следующее видео:

 

 

 

 

Тест по теме: «Косвенная речь в английском языке»

Из вариантов ответов выберите предложение, верно преобразующее пример в косвенную речь.

Коментарии



Оставить комментарий:

Отменить ответ

2 УРОКА БЕСПЛАТНО!