Конечно, вы уже слышали о том, что американский английский сильно отличается от английского, на котором говорят в Великобритании, и уж тем более в Австралии. Но оказывается, что даже американцы, живущие в разных штатах Америки, говорят по-разному.
Так, General English – это диалект, на котором говорят в центральной и западной части страны, самый распространенный по числу американцев, говорящих на нем. Именно этот вариант используется на телевидении в Америке.
Значительные отличия от General English мы можем обнаружить в английском языке юга США – Southern American English. Причем эти отличия могут наблюдаться на всех уровнях языка, в том числе в фонетике, грамматике, а также на уровне лексических единиц. На южных диалектах говорят жители южного побережья, начиная от Техаса (затрагивает большую его часть) и заканчивая Западной Виргинией. Кроме того, особо внимательные наблюдатели смогут обнаружить эти диалекты в южных районах Миссури, Делавэра, Иллинойса, а также штата Мэриленд. Основная причина образования особого диалекта, отличного от диалектов других штатов – переселение на эти территории британских иммигрантов в 17-18 веках.
Если говорить о различиях, то можно обнаружить несколько интересных особенностей. Так, например, в различных южных диалектах США произношение слова «singing» превращается из такого /ˈsɪŋɪŋ/ в такое /ˈsɪŋɪn/ (конечный носовой звук превращается в n). Кроме того, перед носовыми согласными звуки [ɛ] и [ɪ] теряют свои различия, то есть жители Юга США будут произносить одинаково слова «pen» и «pin», за исключением жителей Нового Орлеана и Майами. В последнее время это явление нередко встречается и в западных штатах. И не удивляйтесь, если вместо ожидаемого в предложении «wasn’t», вы внезапно услышите [ˈwʌdn̩t], так как замена /z/ на /d/ перед согласной /n/ ‒ еще одна черта этого диалекта. Исключение составляет слово «hasn’t», поскольку в случае замены на /d/, мы получим «hadn’t», что приведет к путанице.
А вот вам реальная история из жизни – когда-то приехав в Алабаму, русский человек, которого в университете в России всю жизнь учили произносить «can’t» как /kɑːnt/, произнес это слово в разговоре. В ответ получил следующий комментарий – «никогда так больше не говори». Сами они его произносят только со звуком [æ].
Если говорить о диалекте Нью-Йорка, то наиболее значимым явлением будет выпадение звука /r/в словах вроде «farm» и «far». В словах «bird» и «first» можно услышать присутствие дифтонга/зi/. Также в этом варианте английского в словах «ask», «dance» можно услышать как /а/, так и /ае/.
А вот жители Великих Озер произносят одинаково слова вроде «bet» и «bat», «talk» и «tuck» и др. В Калифорнии же слово «think» будет звучать как «theenk», дифтонг в слове «bait» будет произноситься как монофтонг /æ/. Жители Горного района известны за свою манеру «растягивать» гласные звуки. Сочетание /th/ на конце слова они произнесут как /f/, например, в слове «south» ‒ /sauf/.
Поэтому, если вы долгое время старались достичь «идеального английского» и, прибыв за границу, обнаружили, что вас не понимают, помните – всем не угодишь. Хотя и существуют нормы языка, нарушать которые никак нельзя.
А уже завтра посмотрим на отличия в словарном составе американских диалектов. Поверьте, вас ждет не меньшее количество сюрпризов.
Наш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхНаш менеджер свяжется с Вами!
Нажимая на кнопку "Получите бесплатный пробный урок", я даю согласие на обработку персональных данныхМЫ ДАРИМ 2 ПЕРВЫХ РЕГУЛЯРНЫХ УРОКА СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО!
(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)
В Алабаме и на юге вообще can’t произносится [keɪnt], а не [kænt].
Иностранцев обычно не поправляют, а всячески подбадривают и говорят, что вы отлично знаете язык. В этом их отличие от нас. Так как наших людей — это только бы раздражало.
Я объездил половину Америки и даже в самых дальних штатах не встречал проблем с пониманием. Ну да, где-то говорят чуть по другому, ударение не там, но понятно все.
Это примерно тоже самое, что вы живете в большом городе у нас и приезжаете в какую-нибудь деревню. Да, говор для вас будет непривычен, но понимать будете абсолютно все.
Произношение отличается в южных штатах, они там тянут гласные. Еще чуть иначе говорят в средне-атлантическом и северо-восточном регионах.
Даже не думала, что английский может так отличаться от штата к штату, интересная тема, нужно будет углубиться.
Я понимаю еще, что диалект может быть другим в зависимости от зон проживания, но диалект одного города!.. Это трудно понять.
Учите General English, его понимают везде. А свои особенности есть в любом штате, куда бы вы не поехали. И невозможно выучить их все. Я путешествовала много и никаких проблем с пониманием не встретила. Говорила так, как привыкла. Вы же не собираетесь жить на юге? А если собираетесь, ну тогда стоит конечно учитывать их произношение.
Например в Москве, и в Екатеринбурге, очень много слов будет отличаться. Ну или Москва и Питер.
Интересно было узнать, что у английского языка существует столько вариантов. Собираясь в путешествие по США лучше ознакомиться с особенностями местного диалекта.
Так уж привыкли. Раньше люди жили оседло и не могли разговаривать все под одну гребенку, одинаково.