Где поставить запятую?

8 ноября 2017
1062
4

Различия между правилами постановки  запятых в предложениях в русском и английском языках существуют и знать их необходимо. К сожалению, при изучении английского языка пунктуации обычно уделяется на удивление мало внимания. 

В английском языке несложные правила использования знаков препинания, и их сравнительно немного. Поэтому многие изучающие игнорируют их и опираются либо на интуицию, либо на правила пунктуации русского языка, что недопустимо. Особенно это касается запятой – самого распространенного знака. Давайте рассмотрим различия между запятыми в русском и английском.

Короткие сложносочиненные предложения

В русском языке  между частями сложносочиненного предложения нужна запятая вне зависимости от длины предложения. В английском в коротких фразах запятая не требуется, даже если присутствуют два самостоятельных подлежащих.
Сравните: 

I laughed and she smiled. —  Я засмеялся, и она улыбнулась.

Перечисления

В русском языке при перечислениях не ставится запятая перед союзом «и», если это единственный союз в предложении. В английском языке такая запятая возможна, но не всегда обязательна. Некоторые грамматисты утверждают, что ее следует ставить в любом случае, а другие лингвисты выступают за то, чтобы запятую использовали только в тех случаях, когда она имеет смысловую нагрузку. Например, 

We ordered two pizzas, a burger, and three cokes. = We ordered two pizzas, a burger and three cokes.

Мы заказали две пиццы, бургер и три колы.

Придаточные предложения 

В сложноподчиненных предложениях в русском языке запятые тоже обязательны, они разграничивают две части предложения. (главное и придаточное). В английском языке выделяют два типа определительных придаточных предложений. Запятая ставится перед и после распространительных определительных придаточных предложений (nondefining clauses).  Эти придаточные предложения включают дополнительную информацию о том слове, к которому они относятся. При этом, если это придаточное предложение опускается, смысл главного предложения не изменится. Например,

 Emily, who was very tired after a long day, went home. — Эмили, которая очень устала после долгого дня, пошла домой. – Здесь придаточную часть можно опустить, а смысл предложения останется, поэтому запятые нужны.

Ограничительные придаточные определительные предложения (defining clauses), включающие  важную информацию, которая уточняет значение слова, к которому они относятся, не выделяются запятыми в том случае.  Удаление придаточного предложения этого типа приводит к потере смысла. Например,

Students who are late for the philosophy class have to write excuse notes. — Студенты, которые опаздывают на занятия по философии, должны писать объяснительные записки. 

Сравните: Students have to write excuse notes.  – В этом предложении без придаточного предложения непонятно, о каких студентах идет речь.

Год в датах 

 В русском языке дата пишется без запятых вне зависимости от порядка слов и цифр в ней. В английском языке существует несколько форматов написания даты:

 British English  American English
 the Fourteenth of  March, 2016  March the Fourteenth,  2016
 14th March 2016  March 14th, 2016
 14 March 2016   March 14, 2016

Это основные отличия в использовании запятых в английском языке. Есть и другие, но они встречаются редко. Если вы будете помнить об этих правилах, то ваша письменная речь станет грамотной и  приближена к речи носителей языка. 

2 УРОКА БЕСПЛАТНО!