Как говорят на английском в Северной Ирландии

Северная Ирландия – часть Великобритании. Местные жители говорят не только на собственном ирландском языке, но и на универсальном английском. Но он сильно отличается от стандартного произношения из-за островного расположения и исторических особенностей.

Разница в произношении

Первое заметное отличие – в произношении. Особенно характерна ирландская интонация с повышением голоса в конце предложений, как будто человек переспрашивает, а не утверждает что-то. Кроме того, необычно звучат некоторые звуки: например, дифтонг «ei» похож на «ие» — то есть слово great ирландец произнесет похоже на «гриет». Звук «l» у ирландцев всегда мягкий, даже перед согласными и на конце слов. Если рядом стоят звуки l, m и n, между ними появляется нейтральная гласная, поэтому слово film произносится похоже на «филем».

Различия в грамматике

Грамматика английского языка в Ирландии тоже отличается. В основном это влияние местного ирландского языка: местные жители просто калькируют собственные конструкции. Так как по-ирландски вопрос «Ты говоришь на английском?» дословно звучит как «У тебя есть английский?», то они так и говорят – “Do you have English?”.

Ирландцы, отвечая на вопрос, опускают слова “yes” и “no”. Классический ответ – “I do” или “I had”, в зависимости от вопроса. А все потому, что в самом ирландском языке нет таких слов. Также ирландцы часто ставят глагол в третью форму после местоимения I: I tells, I walks.

И, конечно, английский язык в Ирландии полон лексических заимствований из ирландского. Вместо please или просто связующего слова в конце предложений ирландцы говорят “now”: “Hold on now” – «Подождите минуточку». So используется для подтверждения факта, акцентирования чего-либо: “I like music, so I do”. Его можно перевести, как «действительно».

Cat в Ирландии – синоним слова bad: это не относится к кошкам, а просто сокращение от catastrophic. Runners – это кроссовки, gas – забавный, dear – дорогой в смысле стоимости (вместо expensive), footpath – тротуар вместо sidewalk. А ужин на диалектном английском называется tea.

Ирландский язык оказывает влияние и на традиционный английский: например, слова hooligan, whiskey, bother и trousers имеют ирландское произношение.

Особенности ирландского диалекта полезно знать, если вы общаетесь с выходцами из Северной Ирландии или смотрите ирландские фильмы и сериалы: многие фразы становятся понятнее, а при желании можно попробовать копировать произношение. Мы рекомендуем ознакомиться с особенностями английского языка в разных уголках мира для общего развития и улучшения своего английского. Поэтому не пропустите новые статьи о том, как говорят на английском в Шотландии, Уэльсе, Индии, Сингапуре и других странах.