Как знаменитости учили английский язык

7 июня 2024
367
5

Вы не задумывались о том, что многие знаменитые люди не всегда знали английский язык? Некоторые голливудские звезды, которые бегло разговаривают на английском в фильмах, или бизнесмены, которые проводят деловые переговоры и произносят мотивационные речи на английском, выучили этот язык как иностранный. Они такие же люди как все, у них нет особого таланта к изучению языков, им пришлось много заниматься и преодолевать трудности. Они тоже боятся иностранных языков, делают ошибки, говорят с акцентом, но это их не останавливает. Истории их успеха в изучении английского могут стать мощной мотивацией для других людей.

Сальма Хайек

Сальма Хайек родилась и выросла в Мексике. До 25 лет она снималась в мексиканских сериалах и говорила только на испанском языке. Когда Хайек приехала в США, она знала несколько базовых фраз и с трудом читала простейшие надписи на английском. Ситуация осложнялась тем, что у нее была дислексия – нарушение способности к чтению и письму. Ей было сложно использовать учебники, делать заметки и учить английский, как это делает большинство людей. Ее мечта покорить Голливуд казалась невозможной. Первые прослушивания проваливались, ей советовали уехать обратно в Мексику. Но всего через год Сальма Хайек получила свою первую роль в Америке, а вскоре стала знаменитой актрисой.

Хайек занималась английским языком с помощью метода тандема. Два человека, знающие разные языки, встречаются и общаются между собой, обучая друг друга. Сальма Хайек помогала людям с испанским, а сама тренировала свой английский. При ее дислексии это был идеальный способ.

Мила Кунис

Мила Кунис родилась в Украине и приехала в США в возрасте семи лет. До семи лет она разговаривала только на русском языке, поэтому в американской школе поначалу ей было очень сложно. ЕЙ пришлось сразу начать ходить в обычную американскую школу при том, что она вообще не знала английского языка. Кунис рассказывает, что чувствовала себя глухой и слепой. Она не понимала язык, культуру, интересы своих одноклассников. Это был большой стресс для будущей актрисы, она часто плакала.

В семь лет уже сложнее быстро впитать иностранный язык и превратиться в настоящего билингва, чем в более юном возрасте. И все же Кунис была ребенком и довольно скоро овладела английским языком на достаточном уровне, чтобы общаться с одноклассниками и учиться. Она полностью погрузилась в языковую среду и разговаривала на русском только дома. Со временем Кунис овладела английским на уровне носителя языка и полностью избавилась от русского акцента.

Аня Тейлор-Джой

Аня Тейлор-Джой в экранизации «Эммы» Джейн Остин говорит с прекрасным британским акцентом, в «Ходе королевы» у нее натуральная американская речь. Сложно представить, что английский язык – не родной для актрисы. Она родилась в Буэнос-Айресе и до шести лет разговаривала на испанском. Затем ее семья переехала в Лондон. Ане категорически не нравилось в Англии и хотелось обратно в Аргентину, поэтому она отказывалась учиться говорить по-английски. Девочка считала, что тогда родителям придется вернуться.

Через пару лет Аня немного успокоилась и стала учить английский по книгам про Гарри Поттера. Ей было сложно завести друзей без знания языка, и она нашла друзей в знаменитой серии фэнтези. Потом она стала смотреть фильмы – как про Гарри Поттера, так и другую детскую классику в оригинале. Вместе с совершенствованием языка пришло желание стать актрисой. Так что учиться языку по книгам и фильмам – тоже отличная стратегия, особенно в начале пути.

Джеки Чан

Джеки Чан родился в Гонконге и до 26 лет говорил только на китайском языке. К 80-м годам он стал популярным гонконгским актером, каскадером и даже режиссером. Чтобы развиваться дальше, нужно было попасть на американский рынок, но Джеки Чан совершенно не знал английского. У него не было времени потихоньку заниматься языком в течение нескольких лет – Голливуд был готов работать с ним. И тогда Джеки Чан основательно взялся за изучение языка.

Не зная ни единой фразы по-английски, Джеки Чан прилетел в Калифорнию и с головой погрузился в языковую среду. Он нанял репетитора и занимался с ним по девять часов в день. Остальное время актер тоже не терял даром – смотрел американские фильмы, заучивал американские песни, разговаривал с коллегами по съемочной площадке. Джеки Чан старался заучивать не только свою роль, но и весь сценарий, чтобы запомнить как можно больше слов и конструкций. Поначалу его реплики в фильмах переозвучивали. Но вскоре он овладел английским на высоком уровне, и в фильме «Час Пик» звучит уже его речь.

Джек Ма

Китайский бизнесмен и основатель компании Alibaba решил изучить английский язык в 12 лет. Он не верил в качество китайских учебников по английскому языку. Вообще в школе Джек Ма учился плохо и предпочитал практику теории. Будущий бизнесмен придумал собственный способ выучить английский. Он регулярно ездил на велосипеде к отелю, в котором останавливались иностранные туристы, чтобы проводить для них бесплатные экскурсии. Так он мог практиковаться говорить с носителями языка. Это была настоящая коммуникативная методика – изучать английский на слух, на практике, непосредственно у носителей языка.

Именно эти поездки и экскурсии для иностранцев стали базой для английского Джека Ма. Позже он использовал и другие способы: смотрел фильмы на английском, читал книги в оригинале, пользовался учебниками. Но это были дополнительные инструменты. Джек Ма заметил, что обычные люди говорят совсем не так, как персонажи в учебниках или китайские преподаватели. И это позволило ему научиться говорить по-английски почти без акцента.

Джек Ма – отличный мотивационный пример для тех, кто боится делать ошибки в английском языке. Несмотря на хорошее произношение и естественную англоязычную интонацию, бизнесмен делает довольно много грамматических ошибок, иногда пропускает предлоги и некоторые фразы строит неправильно. Но это не мешает окружающим хорошо его понимать.

Марион Котийяр

Французская актриса Марион Котийяр до 2008 года снималась только на родине и не использовала английский язык в своей работе. Французский фильм «Жизнь в розовом цвете», где Котийяр сыграла Эдит Пиаф, принес актрисе номинацию на «Оскар» и предложения американских режиссеров сниматься в голливудских проектах. Так в 2008 году актриса оказалась в США и начала усиленно заниматься английским языком.

Перед своим первым фильмом на английском языке она четыре месяца каждый день занималась с преподавателем по акценту. Она уже знала английский на хорошем уровне, поэтому не пришлось учить язык с нуля. Но ее французский акцент был очень заметным, что могло помешать карьере. Актриса признавалась, что особенно сложно ей давались английские звуки R и L. Котийяр до сих пор постоянно занимается английским языком и совершенствует английское произношение. Сейчас ее акцент почти не заметен.

Ана де Армас

Кубинская актриса Ана де Армас тоже не знала английского, когда приехала в Голливуд. Она начала учить язык, но на первых собеседованиях ее уровень был еще таким низким, что она не всегда понимала, что говорит. Ана де Армас посвятила четыре месяца интенсивным занятиям с преподавателями. Актриса не хотела ограничиваться ролями персонажей с испанским акцентом, написанных специально для латиноамериканцев. В своем первом американском фильме Knock Knock с Киану Ривзом Ана де Армас заучивала свои реплики на слух, пытаясь максимально точно передать звуки и интонацию.

У Аны де Армас не сразу получилось научиться говорить по-английски бегло и без акцента. Она сыграла несколько ролей, где требовался латиноамериканский акцент. И только через несколько лет английский де Армас стал намного лучше, и она начала играть главные роли в крупных проектах. Актриса сыграла Мерилин Монро в фильме Blonde. Для этой роли ей пришлось целый год заниматься с преподавателем по диалекту.

2 УРОКА БЕСПЛАТНО!